dengjun 發表於 2008-8-22 15:28:47

    汉语拼音方案是用来拼写汉语普通话的。根据拼音方案的规定,它就是中国化的,适合于注普通话。同样,根据汉语拼音方案制订广州话拼音方案,根据方案的规定,它就是适合广州话的了。例如:国际音标的  ,本来是声门清擦音,汉语拼音方案规定为喉擦音,广州话拼音方案的 h,规定为声门清擦音,就是国际音标的.

dengjun 發表於 2008-8-22 15:42:57

     今天网络虽然普及,但是还不能取代纸印的字典,特别是对于正在识字阶段的小学生和初中程度的人来说。

dengjun 發表於 2008-8-22 15:45:30

    一种广州话拼音方案是否成功,检验的标准是到群众中去做试验。把试验的结果在网上公布。

penkyamp 發表於 2008-8-22 16:42:44

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-8-22 15:28 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101499&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 汉语拼音方案是用来拼写汉语普通话的。根据拼音方案的规定,它就是中国化的,适合于注普通话。同样,根据汉语拼音方案制订广州话拼音方案,根据方案的规定,它就是适合广州话的了。例如:国际音标的&nbsp; ... <br><br>不是这样的. 方案的"规定", 是有很大政治考虑的, 说这套基本上基于官话语音系统的方案指定是为所有汉语方言, 和所有非汉语的少数民族语言... 这明显是一种政治性的定位, 是不科学的.<br><br>官话方言的语音系统, 是十分独特的. <br><br>要避免这种政治性定位, 还必须要有民间的研究者观点. "北拉"运动明显是当时某政党带动的. 后来汉语拼音某些法定功能, 也是国家定的. 其实没有什么学术客观性可言.<br><br>当然, 这是意料中的事情, 也不是什么违反神圣科学规律的事情. 国家能维护民族和地区间的安定团结, 已经很不简单了. 我也不指望国家能客观地谈论学术上的东西. 国家定的"规定", 不去理它就是了. <br><br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-22 16:45 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-22 17:03:55

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;汉语拼音方案制定以前广泛征求群众的意见,而且组织了过去参加过注音符号制定,国语罗马字制订以及拉丁化新文字制订的各位学者的意见。现在看来,缺点就是规定声调符号标在主要元音上,而没有标在音节后,才造成了今天在电脑上输入不方便。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 总的说来,就是当时认为汉字难写难学,没有预见到汉字输入的现代化,不必废除汉字。</P>

dengjun 發表於 2008-8-22 17:11:31

&nbsp; 由于电脑的普及,汉字输入法的研制,保存了汉字--几千年文明的载体。文字改革委员会也改名为国家语言文字委员会(国家语委),并制订了既要推广普通话,又在要保存方言的语文政策。

penkyamp 發表於 2008-8-23 01:36:19

是不是简单很多?

FELIX WAN 式"一字一音"广东话拼音(标调可标字后)<br><img alt="http://img117.imageshack.us/img117/2163/felix1av0.jpg" src="http://img117.imageshack.us/img117/2163/felix1av0.jpg"><br><br><br><img alt="http://img169.imageshack.us/img169/1340/felix2nf6.jpg" src="http://img169.imageshack.us/img169/1340/felix2nf6.jpg"><br><br><font size="3" face="Times New Roman">â 亦可注成 A 以方便打字输入<br></font><font size="3" face="Times New Roman">ê 亦可注成 E<br></font><font size="3" face="Times New Roman">ô 亦可注成 O</font><br><br><font size="3" face="Times New Roman">ơ 亦可注成 o</font><font size="3" face="Times New Roman">e</font><br><font size="3" face="Times New Roman">ư 亦可注成 u</font><font size="3" face="Times New Roman">e</font><br><font size="3" face="Times New Roman"><br>声调, 用 123456 即可<br><br><br></font>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-23 01:44 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-23 02:06:49

<P>gu ku&nbsp;&nbsp;是圆唇声母,不如 gw kw合理.</P>
<P>oe&nbsp; 来自国际音标,本来是合体,只是分开写,应改为正式韵母。</P>
<P>「於渊月&nbsp;」&nbsp; 用旁边带符号的u un ut不如用上面带两点的&nbsp; ü&nbsp;&nbsp;(德文打字机有这个键),电脑打字可以用yu作为代用式。「於」是撮口呼的单韵母,最好不用ue&nbsp; 两个字母表示,发音不准,国语罗马字从德文字母选取&nbsp; ü&nbsp;&nbsp;&nbsp; 就很好,yu 作为代用式。</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-8-23 02:29 編輯 ]

penkyamp 發表於 2008-8-23 02:32:17

此方案不用 YU 来写"于"是有道理的.<br><br>Y 辅音本来已经有功能, 不宜再增加一个.<br><br>OE, UE 在本方案已经有了它们的单字母表达形式, "OE, UE"只是方便输入的简写而已. 用两点也可以, 但是如果加在 U 上就必须加在 O 上, 必须统一.<br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-23 02:34 編輯 ]

xiss 發表於 2008-8-23 02:45:29

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-8-22 07:02 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101421&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我的观点是:中国人都要学习全国通用的普通话,如果需要去香港,澳门学习和工作,还要学习粤语和英语。如果移民美国,加拿大,澳洲,还要下功夫学习英语。 ... <br>你只係將粵語呢種方言作爲一種工具,根本就冇考慮到粵人嘅嗰種母語感情。對於粵人嚟講,普通話先至系工具,粵語絕對唔止係一種工具,佢更加代表住我哋對自身文化嘅認同,對我哋嘅出生地嘅感情。<br>任何一種方言對於當地人都會有呢種感情作用,呢種感情係普通話絕對提供唔到咖。甚至我可以噉樣講,方言區對本土文化中華文化嘅認同,好大程度上有賴於方言。如果扼殺咗方言,或者將方言處於一個不恰當嘅從屬地位,噉樣只會打擊國人嘅本土文化中華文化情結,最終閹割國人嘅中華文化情感,變成民族精神嘅集體缺失。<br>

[ 本帖最後由 xiss 於 2008-8-23 02:49 編輯 ]

xiss 發表於 2008-8-23 02:46:29

原帖由 <i>penkyamp</i> 於 2008-8-22 06:11 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101418&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a> 2. 现代标准广东话不应该从属于现代标准中国语(普通话, 华语, 国语), 而应该于之处在基本同等的地位.<br><font style="font-weight: bold; color: Navy;" size="6">絕對贊同!!</font><br>

penkyamp 發表於 2008-8-23 03:18:13

原帖由 <i>xiss</i> 於 2008-8-23 02:45 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101655&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
你只係將粵語呢種方言作爲一種工具,根本就冇考慮到粵人嘅嗰種母語感情。對於粵人嚟講,普通話先至系工具,粵語絕對唔止係一種工具,佢更加代表住我哋對自身文化嘅認同,對我哋嘅出生地嘅感情。任何一種方言對於當地人都會有呢 ... <br><br>又无咁严重. 有时啲上级部门系唔知道方言嘅发展有乜切实可行嘅办法遮. 话时话中国嘅"政策精神"唔系一人嘅政策精神, 而系好多人嘅唔同观点. 唔系所有干部都想即刻"推普", 用普通话代替方言嘅.<br>但系可以肯定嘅系, 国家主管语言, 民族, 地方文化嘅部门, 系无独立, 客观嘅学术水平嘅. 搞学术, 绝对唔系国家嘅长处同职能. 正如搞艺术同文化唔系国家嘅长处同职能一样.<br>一种方言要自己发展, 重系要抛弃对国家政策嘅幻想, 自己利用现代电脑, 传媒技术, 利用外国嘅良好多文化主义环境, 去发展自己. <br><br>广东人要杜绝"发牢骚"嘅习惯, 尤其系杜绝对"捞松"嘅歧视同憎恨. 多啲想出路. 唔好只搞啲零碎嘅嘢, 要发展大方向.<br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-23 03:19 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-23 06:41:23

<P>上面我说过:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我的观点是:中国人都要学习全国通用的普通话,如果需要去香港,澳门学习和工作,还要学习粤语和英语。如果移民美国,加拿大,澳洲,还要下功夫学习英语。</P>
<P>—————————————————————————————————————————————</P>
<P>有什么不对?</P>
<P>一个高中生,毕业以后考上大学,可以去全国各地的名牌大学上学,不会普通话怎么行?如果留在北方工作,不会普通话怎么行?我是20岁从开平出来北上学习和工作的,我有亲身体会。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-8-23 07:08 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-23 07:03:01

&nbsp; 我有一个亲戚是开平人,他们十几个装修工人师傅,挂靠在深圳的一个国际性的装修公司,他们的业务遍布全国,遍布世界各地。去年去俄罗斯,菲立滨,最近准备去非洲。他们会开平话以外,还会广州话,普通话,但是不会外语,出国虽然有翻译,但是翻译不能随时跟着。去年去俄罗斯以前,请我为他们用俄文打印一个条子:我是中国人,我要去中华人民共和国驻贵国大使馆。这个条子是准备打的时给司机看的。今年又请我用英文打印几张。

penkyamp 發表於 2008-8-23 07:13:15

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-8-23 06:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101713&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
上面我说过:
&nbsp;
我的观点是:中国人都要学习全国通用的普通话,如果需要去香港,澳门学习和工作,还要学习粤语和英语。如果移民美国,加拿大,澳洲,还要下功夫学习英语。
————————————————————————— ... <br><br>A. 在中国, 自然要确立"中国语"的国语地位.<br>但中国起码要确立几个大方言中心的通用语言地位(地位和维吾尔语, 蒙古语, 朝鲜语等少数民族语言类似). 这几个大方言中心要包括1. 现代标准广东话 2. 现代标准闽南话 <br>建国后, 我国完善了一个"民族学校系统", 来帮助少数民族地区的孩子首先通过母语(少数民族语言)学知识, 然后中, 大学又通过双语教学系统掌握良好的普通话和现代汉语水平, 然后在大学, 还有机会学到有关自己母语(少数民族语言)的高级知识课程.<br>同样的, 将来的中国, 必须起码对几大现代方言给予这种进步政策, 完善一个"方言学校系统", 使孩子不仅能够掌握良好的标准普通话, 还可以在比较初期的母语教学(方言教学)阶段, 就开始掌握现代汉语书面语.<br>这个系统, 现在必须在外国和香港台湾(粤和闽南)发展. 在中国大陆, 会有很大政策压力. 但是, 在国外和香港台湾一旦成功, 它将会影响大陆的教学模式.<br><br>B. 移民美, 加, 澳, 英语是这些国家的通用语言. 这些国家有自己的语言政策. 事实证明, 他们的语言政策都比较合理, 英语的同化能力也是强大的, 教育系统也是十分有效的. <br>但是: 这些英语国家一般都是推行多文化多语言政策的. 西班牙语, 意大利语, 旁遮普语, 阿拉伯语等移民语言得到了很充分的政府支持和民间母语教育系统的支持. 这种良好的多文化政策环境, 是华人和粤人必须珍惜的. 不能因为"要恶补英语"而忽略了多语环境的建设. <br><br>所以我们的观点, 有一定的不同.<br><br><br><br><br><br>在长沙, 虽然市民对"推普"没有很大抱怨, 但是事实证明, 普通话已经在许多正式场合完全取代了长沙新湘语. 在福州, 普通话在公开场合, 和福州本地人的家庭中取代了福州话. 在南宁, 普通话在公开场合下取代了南宁平话, 南宁粤语, 和自治区的民族语言壮语.<br><br>虽然我感情上并不留恋长沙新湘语, 但是我足以看到"推普"过程中, 普通话对本地方言的彻底取代, 对当地族群文化的破坏性. 我不希望将来, 在今天现代标准广东话通行的地区, 现代标准广东话会象在南宁, 长沙, 福州一样被普通话取代. <br><br>虽然, 从法理上说, 现在普通话是全中国的唯一通用语言和官方语言, 但是, 实践中, 如果地方方言仍有生存能力, 各级政府和传播媒体是有一定惰性去推行"用普通话取代方言"的政策的. 所以, 必须通过在国外和香港发展现代标准广东话的现代化, 传媒化, 系统教学化的途径, 去加强现代标准广东话的生存能力. <br><br><br>我更希望以后广东人的双语能力, 能高于我国台湾同胞. 台湾同胞虽然国语相当普及, 但台湾当局对闽南话的宽容和近年来对闽南话"本土语言教育"的投资, 使闽南话能够生存. 而台湾同胞的语言能力证明, 掌握两种汉语方言, 不是难事, 不阻碍他们的知识水平提高. <br><br>但是, 我个人认为, 闽南语是一个知识层次不如广东话优越的语言, 而且台湾当局对闽南话教学, 规范化, 知识化的措施, 显然是做得不够的. 虽然现在闽南语的条件比广东话稍微优越, 但是广东话作为现代标准国际通用语的潜力, 比闽南话高许多. <br><br>广东人不但不要排斥外省人, 歧视外省人, 而且要欢迎他们来广东, 并且改变他们对广东语言文化原来的畏惧态度, 使他们对能够掌握广东话, 成为半个广东人感到自豪.<br><br><br><br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-23 08:13 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-23 08:32:59

据我所知,从小在广州生活的北方人,一般是能够听懂广州话的。南下广州打工的湖南人,时间长了,也会说广州话。有一次坐火车,我碰到一个湖南长沙人,对他的她的小孩说广州话。我和她聊起来。她说他的丈夫是广东人,孩子还没有入幼儿园,在家里只会说广州话。

dengjun 發表於 2008-8-23 08:50:19

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在广东开平政府机关开会,一般说普通话,因为有外地人。但是在下面的乡镇开会,通常说当地的开平话(例如在赤坎镇说开平赤坎话)。在中学,语文老师说普通话,其他老师就不一定。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我刚才打电话回开平,找编写组的编委了解,他说在商场买菜,一般说开平话,如果顾客说广州话,他就说广州话,如果顾客说普通话,他就说普通话(虽然说得不好)。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 根据我回家乡十多次的情况,开平市的人对在政府机关和学校推广普通话并不反感。有时我还感到,他们还以会说普通话为荣。记得我第一次回开平的时候,找一个位中学同学玩,我因为开平话已经生疏了,我问他,我说普通话可以吗?他说,没有问题。于是我们一直用普通话交谈。事后他很得意地对别人说,他和我用普通话交谈了一两个小时。</P>

[ 本帖最後由 dengjun 於 2008-8-24 06:59 編輯 ]

penkyamp 發表於 2008-8-23 08:53:06

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-8-23 08:32 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101760&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
据我所知,从小在广州生活的北方人,一般是能够听懂广州话的。南下广州打工的湖南人,时间长了,也会说广州话。有一次坐火车,我碰到一个湖南长沙人,对他的她的小孩说广州话。我和她聊起来。她说他的丈夫是广东人,孩子还没有入幼 ... <br><br>我们知道, 这种完全是通过自然听, 说而获得的会话或听力水平, 对保持广东话的语言标准性, 和提高这种现代语言的知识性, 是完全不足够的. <br><br>很突出的一个例子: 解放前, 在上海生活过几年的外地人, 都会听上海话.<br>现在, 在上海生活过十年的外地人, 都未必能常用, 常听上海话. 而上海话在解放后也经历了严重的外来词汇, 读音侵蚀. 上海本地人, 现在已经很难用上海话来表达某些语句了. <br><br>广东人不能让上海话的遭遇, 发生在广州和香港. 如果现在在广州, 这种情形正在发生, 广州人必须扭转局面.<br>

penkyamp 發表於 2008-8-23 08:54:33

原帖由 <i>dengjun</i> 於 2008-8-23 08:50 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=101770&amp;ptid=9300" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在广东开平政府机关开会,一般说普通话,因为有外地人。但是在下面的乡镇开会,通常说当地的开平话(例如在赤坎镇说开平赤坎话)。在中学,语文老师说普通话,其他老师就不一定。
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我刚才打 ... <br><br>很多地方都以放弃方言, 以普通话代替方言为荣.<br><br>但我并不以此为荣.<br><br>目前, 这种本地人普遍自然放弃方言而用普通话交谈的现象, 在广州仍属少见, 但是在福州已经是普遍情况, 在上海也十分常见.<br><br>广州人一定要避免这种趋势在广州出现.<br><br>广州的地方方言是现代标准广东话, 是香港的通用语言, 也是一种国际通用语. 所以, 我们应当以不同的标准去看待它和 福州话, 长沙话, 南宁话, 和其他更小的方言的区别. <br><br>当然, 互联网时代来临后, 有不少小方言地区出现了很多语言学人才, 用自己的技术和学术水平去推出了大量通过电脑表达自己方言的工具, 并且团结了地方族群文化, 这是十分可喜的, 也是对广东族群的一大鼓舞. <br>广东人一定要明白, 现阶段广东话的救星, 不是什么"官方政策", 而是我们中间的语言人才, 电脑人才, 教育人才, 和传媒人才.<br><br>

[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-23 09:04 編輯 ]

dengjun 發表於 2008-8-23 09:48:38

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我那个老同学并不是以放弃本地话为荣,而是认为他除了会说本地话以外,还能连续说两个小时普通话。推广普通话的政策,是提倡在政府机关开会说普通话,在学校上课使用普通话,在平时,包括在茶楼饮茶,还是照常使用本地话。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在互相认识的开平人之间,一般不说广州话,也不说普通话。如果说广州话,对方认为不够亲切。甚至认为有些做作。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有一次,我回家乡参加永美中学校庆,参加的人有许多从美国回来的华侨。除了司仪小姐说几句广州话以外,清一色的发言是开平话。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我刚才打电话回开平,我用开平话问,开平市政府开会说什么话,他回答说,开会说普通话,因为政府人员有北方人,我问,如果开小组会议说什么话,他说如果都是开平人或台山人,就说本地话(开平人说开平话,台山人说台山话,互相通话)。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在开侨中学老师是外地人多,上课全部说普通话。学生都乐意听普通话,而且认为是一个好机会,因为将来考上大学可以报全国各个学校。</P>
頁: 1 2 [3] 4
查看完整版本: "简明广州音字典"使用的"广州话拼音方案"