[轉貼]粵語正音運動的謬誤
<P>粵語正音運動的謬誤</P><P>作者: 麥池昌</P>
<P>文章來源: 《粵語協會論壇》 (粵語相關文摘──協會會員文摘) 2006年12月</P>
<P><BR>--------------------------------------------------------------------------------</P>
<P>引言</P>
<P> </P>
<P>最近電視台製作的《最緊要正字》節目,有網友認為是「正音運動」的延續:以「正音運動」為主菜,「正字節目」為甜 品。無論如何,節目中除提出「正字」外,的確亦有「正音」的意圖。事實上,近年來香港的電子傳媒突然出現一個讀怪音的浪潮。尤其是在新聞報告及時事節目 中,主播及記者們有時會用不甚自然的語氣講出一些怪音。究其怪音之來源,實與近年力推「正音」(或稱「正讀」)運動的何文滙教授有關,因為那些怪音絶大部 份可從何教授有關正讀的幾本著作中找到。而且何教授更在香港電台的《粵講粵啱一分鐘》節目中親自示範那些讀音。然而,何教授在中文大學之內及對外向公眾推 廣的,卻是他未受公認的「研究成果」;最可怕之處,是他能藉着在中文大學的高職而得到政府資源來協助「正音」。上面提及的那個香港電台節目,便是由他一人 作學術顧問的「粵語正音推廣協會」所協製。這個會近年更積極先向中小學教師,從而向各中小學及幼稚園有計劃及大規模的進行「正音」。這個本着提高香港人語 文水平的協會,現在卻反過來推廣怪音,直接製造語音混亂遺害社會,其過失比港英政府的重英輕中政策遺禍更大。</P>
<P> </P>
<P>「正音」的謬誤</P>
<P> </P>
<P>何文滙訂定的正讀及其所依的理論見於《粵音正讀字彙》(何文滙等編著,1999年香港教育圖書公司版,以下簡稱為《正讀》)。而他另一著作《粵音平仄入門?粵語正音示例》(合訂本,2006年博益版,以下簡稱為《正音示例》)亦收錄相關資料,在這書中便有他對正讀的定義:</P>
<P>所謂正確讀音,主要是參考《廣韻》的切音而得出來的。《廣韻》是《切韻》和《唐韻》的延續,集中古音的大成。所以時至今日,我們還是奉《廣韻》的切音為圭臬。</P>
<P>由此可見他是以《廣韻》作為正讀的標準。</P>
<P> </P>
<P>《廣韻》全名是《大宋重修廣韻》。其中的「廣」字並非廣州或廣東之意思。《廣韻》所收錄的是約一千年前中州洛陽的 官方語音。其注音方式為「反切」。依《廣韻》所反切出來的「古音」,雖有很多跟我們現在流通的廣府音(「今音」)是一致的,然而亦有不少「古音」只是近 似,如只有聲或韻相同,而且還有一些更是聲與韻皆不同的。當「古音」有別與「今音」時,何文滙便依其理論來釐定出一個所謂「正讀」。</P>
<P> </P>
<P>首先,用《廣韻》一本古韻書來作為正音的標準,這已是站不着腳。歷來的語音學家在研究方言時,都先承認已通行的「今音」。即是不會用考證出來的「古音」強行否定「今音」。王力先生在音韻學著作《漢語音韻學》裏指出:</P>
<P> </P>
<P>在漢語音韻學裏,今音與古音有同樣的價值。研究今音若不知古音,則不能得今音的系統;研究古音若不知現代方音,則不能推求古代的音值。故二者有密切關繫,不可偏廢。</P>
<P> </P>
<P>由王力先生這句話可知當時可能已有人妄徒想用「古音」代替「今音」,故他有感而發!</P>
<P> </P>
<P>近期,與何文匯同於香港中文大學執教鞭的黃耀堃教授,於其《音韻學引論》撰有〈語音為甚麼會變化〉一文,提出以下的見解:</P>
<P> </P>
<P>語音不同於一般聲音,在於人類用語音來承載語意,以為社會交際的工具,因此語音的社會性質最為重要。語音不是一個簡單的 物理和生理的現象,語音和語意緊密結合,具有表意的功能,因此每個民族各有不同的語音結構和系統,單從物理性質和生理性質是解釋不了的。而語音和語義的關 係,是約定俗成的,不能隨意改變,否則就會失去表意的功能。很多人提倡讀正音,只從古書推求出一些自己認為正確的讀音,要求社會各階層人士依照他的唸法, 結果往往做成混亂,違反了語言的社會性質。</P>
<P> </P>
<P>黃耀堃所指的「語音單從物理性質和生理性質是解釋不了」,正好點出根本不能用一本古韻書及一些機械的規律來訂定出 方言的語音。所謂「很多人提倡讀正音,只從古書推求出一些自己認為正確的讀音,要求社會各階層人士依照他的唸法」,正是何文匯積極提倡的「粵語正音運動」 的寫照;而黃教授所說的「做成混亂,違反了語言的社會性質」,更無疑是直指何文滙革命式「正音」所帶來的後果。</P>
<P> </P>
<P>即使置以上的大原則不理,單從《廣韻》的一個時期來制定語音也是問題多多。首先根據羅常培先生的研究,中原地區由 上古至今的語音改變可分成六個時期、周秦、兩漢、魏晉南北朝、隋唐宋、元明清、現代。王亭之先生即曾於《星島》、《明報》等專欄文章中,特筆指出廣府話曾 受這六個時期的中原音所影響;現在只依《廣韻》為正讀的標準,便等同廢除唐宋之前流傳至今的讀音。於粵語協會的網站上,收集了王亭之多年反對「正音運動」 的文章,共百餘篇,不少都是針對何文匯推廣「正音運動」的原則性謬誤。陳伯煇先生在其《論粵方言詞本字考釋》中也提出:</P>
<P> </P>
<P>粵方言音系較接近於唐音,此固為眾所公認。但不容忽視者,厥為其間亦部分保留上古音,通過考查本字,可以證實此點,足見 粵方言淵源於古漢語實甚久遠。此乃有異於一般歷史發展之特例,大抵出於個別上古已有且較常用之詞,遵古音而不變。考其本字時,倘執着於《廣韻》音系,則扞 格而不入,必須通過上古音系探求之。</P>
<P> </P>
<P>再者,以何文滙「古」正「今」非的原則,那麼「正音」又何不取上古音為標準呢?一千年前那個時期又為何能成為語音 標準呢?何文滙卻從沒有交代。其實基於語言隨着時代改變的客觀事實,愈是古遠時代的「古音」,跟「今音」便會有愈大的差異。清代漢學的代表人物之一閻若 璩,於其《尚書古文疏證》便指出:</P>
<P> </P>
<P>人知南北之音系乎地,不知古今之音系乎時。地隔數千百里,音即變易,而謂時歷數千百載,音猶一律,尚得謂之通人乎?</P>
<P> </P>
<P>宋代葉夢得的《石林詩話》,亦持同一見地:</P>
<P> </P>
<P>聲音語言本隨世轉,天地推移而人隨之,此自然之勢也。</P>
<P>語音之所以會依時地不同而有變化,正是文化生機的表現,強行回復「古音」,只會白白握殺過往一千年來的語音變化。若社會上存在着不同的讀音而有混亂時,訂出正讀有時是必須的,趙元任在《語言問題》一書便有以下的見解:</P>
<P> </P>
<P>所以現在這些問題只好根據通行的語言;語言在那兒變,只好承認現實跟着變,或者再嚴格一點兒,拿現在知識階級讀書人的口吻裏頭所有的作為標準。假如從前認為錯的,現在人人都是這樣念的,那只好將錯就錯了。這個是所謂「習非成是」,既成事實,你沒法子不承認的。</P>
<P>這便比只遵古音來得務實。</P>
<P> </P>
<P>「正音運動」的其中一個錯誤,便是硬要把一貫在社會上沿用多年而並無分歧的語音作「革命式」的改動。「正音」所要 改變的讀音,部份見於《正音示例》一書中的〈常見錯音表〉。表中所列出的所謂正讀,絶大部份是不會在日常生活中可聽到的,勉強使用便成為毫不自然的怪音。 即使何文滙的正讀確是過去的通用讀音,對於這些積年的錯讀,語音學家也是持開放的態度。這可見於趙元任先生見解(同上書):</P>
<P> </P>
<P>所以這個裏頭啊,有好些地方你得要有一個規定,定了就大家公認就是這麼讀法。可是啊,常常有擾亂的情形,就是有時候錯了,將錯就錯,錯了幾百年,沒法子改了,就是錯了幾十年也很難改,就成了「習非成是」的局面了。你要改了反而覺得太怪了。</P>
<P> </P>
<P>再者,趙先生更指出《廣韻》所注的讀音確有錯誤的地方:</P>
<P> </P>
<P>從古音變今音,大半這個變化都是很有規則的。可是有時候兒啊,古時候一般通行的韻書,像《切韻》、《廣韻》、《集韻》之類,差不多跟全國多數的省份裏的讀法不同,所以從前我在那個委員會編訂國音的時候,就覺得是我們對而《廣韻》錯了。</P>
<P> </P>
<P>由此可見,趙先生參與的國音編訂委員會的工作態度比「正音運動」更客觀及嚴謹。</P>
<P>至於「正音」又如何訂定出他們正讀,這可參看《正讀》中有關的部份。以下引自由朱國藩先生於其〈書後〉「讀音的取捨」一段:</P>
<P> </P>
<P>過去幾年我們的工作主要是根據中古以來的韻書釐定讀音。這方面的工作瑣碎繁雜,既要照顧從中古到現代語音演變的規律,又要對例外讀音做仔細的分析,分清楚哪些是有規律的變化,哪些是無規律的誤讀。有些無規律的誤讀根深蒂固,大概已經到了無可救藥的地步。</P>
<P> </P>
<P>由此可知,「正音」是以中古音為基,然後再認定一套由古音轉變成今音的規律。而那些不合那套規律的今音便當成是誤 讀。這個做法顯然是不合情理,因為那些音變規律是今人對語音研究所綜合得來的結果,原意是用來追尋語音的變演及如何在各地方流佈。在古時,根本沒有人定下 這些規律來決定方言的語音。</P>
<P>而實際上,那些音變規律大多數只是顯示一個趨向,每每有很多例外。</P>
<P> </P>
<P>觀乎「正音」所指出的錯讀中,有很大部份是屬變調的一類。這直接顯出《廣韻》的五聲(上平、下平、上、去、入)與 廣府話的九聲(平、上、去、入,各具陰陽,加上中陰入)的不同音調系統。要知道一個字的語音是受着相連的詞彚所影響的,例如「時間(諫)空間(奸)」,同 一個「間」,便用不同的音調來配合出來兩個順口自然的詞彚。「正音」完全不顧廣府話的獨特音樂性而強行依《廣韻》,便使很多詞彚變得拗口,令說者毫不自 然,聽者挭耳。例如一個單位的「間格」要讀作「奸格」;香港人熟悉的「任達華」、「任志剛」要「正讀」為「淫達華」、「淫志剛」;香港電台電視部製作的經 典劇集《屋簷下》,也當「正讀」為「屋鹽下」。</P>
<P> </P>
<P>黃耀堃教授在〈語音為甚麼會變化〉一文中對上述題目有詳細的分析。因其研究十分細緻及技術性,這裏不可能細說。概括而言,方言的音變乃是隨言語整體自然形成的,而不可每個字單獨的由韻書決定。</P>
<P>「正音」另一錯誤是獨尊書面語(文讀)而間接否定口語(白讀)及口語變調。陳伯煇先生在其書中有以</P>
<P> </P>
<P>下的解說:</P>
<P> </P>
<P>文讀是指讀書音,白讀是指口語音。粵方言中部分字有文白異讀的情況。所以產生異讀的原因,大抵白讀口耳相傳而保留古音, 文讀則受北音影響 ── 所謂「官話」原從北方來,官場中人奉為圭臬,自然先影響及於經典中的字音,口語則積重難變,於是音分兩路出現歧異,其演變並沒有一套嚴整的規律。</P>
<P>我們日常的說話便是用口語音。「正音」雖不一概否定口語音,但卻大力推廣他們冠為「正讀」的語音。這便有意無意地誤導大眾以為口語音是二等讀音。其實何文滙一直都聲稱一切非他所認證的「正讀」為「錯」讀。對於口語變調,在《正讀》一書中有此說明:</P>
<P> </P>
<P>口語變調不能當作正讀。有極少數不能還原的口語變調,本字彚會作為口語音讀法看待。</P>
<P>所以在《正音示例》中的〈日常錯讀字〉所收錄的一百個所謂錯讀字中,有五十三個之多是屬於變調,而其中三十八個變 調同時轉了平仄。原來何文滙喜用近體詩的平仄格律來佐證他的正讀,所以凡是令平仄改變的變調,他便認為是錯,非還原不可。可是他明知用依足《正讀》的音來 唸一些唐詩是不協韻的,這點他便不深究了。所謂正音的原則無非是基於他個人的取捨。凡此種種,皆可見「正音運動」的不合理,以及其漠視粵語文化的歷史與演 變的專橫。何氏訂定正音的原則,亦絕非語言學家、漢學家所能接受。</P>
<P>總結</P>
<P> </P>
<P>從網上《維基百科》(Wikipedia中文版)搜索「何文匯」及「粵語正音運動」等,可見以下節錄的一些資料,作為本文的補充及總結:</P>
<P> </P>
<P>粵語正音運動指香港從1970年代開始到現在的一連串獨立但亦相關連的正音運動。運動最初只是針對大眾傳媒的懶音及錯讀,但到了1990年代至21世紀初,由香港中文大學何文匯博士所提倡的粵語發音矯正運動,卻被不少現職教師指為一種「矯枉過正」的學說。… …</P>
<P> </P>
<P>後來在電視上亦有由林佐瀚先生主持的《每日一字》節目,但林先生對正音的態度比較寬容,並支持當一個讀音已經普遍時,大眾應該接受。… …</P>
<P> </P>
<P>何文匯根據宋朝《廣韻》一書中的切韻方法,為很多與《廣韻》所載不符的粵音重新訂立標準,亦因此讓許多讀了幾十年的古音產生了變化。… …</P>
<P> </P>
<P>進入二十一世紀,正音運動成功入侵各個在香港的主要媒體。在香港的電視及電台新聞報告,播報員要每一個字都咬得和正音運動所提倡的字音一樣。由於正音運動 大幅度的更改了一向古老的讀音,被一些年輕人及年長的學者視為「謀殺廣東話」而加以反對,其中以從1980年代開始在《明報》專欄批評「正音運動」「矯枉 過正」的王亭之(當時另一反對者哈公已病逝)為反對派的中堅份子,指被「正音運動」所「正」的音大大減低了廣東話的流暢和靈活性,所謂「正音運動」的音實 際為「邪音」。</P>
<P> </P>
<P>反對者指出,語言學家已得出結論,語言會經過時間和歷史因素而慢慢改變。所以以何文匯先生的說法,以宋朝所出版的《廣韻》作為粵語發音 的依據實際並不準確,因它忽略了南宋、元、明、清四朝對廣東話的深遠影響。反對者也認為,年輕一輩不搞清楚「正音運動」的可取性,只「以訛為巧」而改讀所 謂「正音」。另外傳媒及政府亦盲目地跟隨,令廣東話陷入了一個危險的境地。</P>
<P> </P>
<P>姑勿論何文滙用來訂定語音的方法是否合理,語言是屬於大眾的公共資產。現在竟然任由一兩個人的決定而隨便改動及利 用公帑向大眾硬銷,香港政府的審計處理應調查,而教育處亦有責任對「正音」作廣泛的資詢。於2003年成立的「粵語正音推廣協會」,號稱以「提升社會各界 人士的粵語正音意識」等為宗旨(詳見該協會的網站: <A href="http://www.cantonesepronunciation.org/">http://www.cantonesepronunciation.org/</A>) 其成員都是教育界及社會上有識之士(見協會網站的「組織簡介」),應不難看穿這「正音」的種種謬誤。長遠來看,該會可引入各地對粵語有研究的語音專家來組 成學術顧問團。這樣做才能令其工作贏得學術界的認同,及向社會大眾重建其公信力,而不應將閉門造車的「研究成果」,向香港教育界及傳媒硬銷,強逼令學生、 家長、以致普羅大眾接受這充斥謬誤的「正音推廣」;也不應光依賴《廣韻》的「切音」為圭臬,而應披讀一些真正具備語言學訓練的學者著作,理性參考他們研究 語言及語音的方法和原則。</P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 barryshawn 於 2007-11-3 11:05 編輯 ] 转贴自己论坛嘅文章做乜啊?
頁:
[1]