茗荷介 發表於 2007-9-29 00:02:14

璀璨vs璀灿

<P>国庆有安排,去唔到live现场,今日咁啱陪人行北京路,经过歌莉娅,硬系觉得有啲唔顺眼,于是又兜返去,发现……</P>
<P></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>璀璨:形容玉石的光泽鲜明夺目。</P>
<P>璀璨是双声连绵词,只有一个语素的单纯词。“璨”不能写成“灿”。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ps:好多王字边嘅字都系“美玉”嘅意思~</P>

[ 本帖最後由 茗荷介 於 2007-9-29 00:16 編輯 ]

highyun 發表於 2007-9-29 00:11:36

<P>呢種帖就係呢個版最需要嘅帖喇,多謝樓主擺咗個示範單位出嚟畀其他人睇。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>第日發呢類圖片附件,上傳咗附件之後重要撳“插入”,圖片先可以顯示到出嚟架。</P>

卢总 發表於 2007-9-29 00:13:39

系呀!啲人以为“灿烂”同“璀璨”意思相近,两个字就可以互通,其实系错嘅。

余OK 發表於 2007-9-29 00:59:21

  寫錯呢個詞者當正自己係阿燦。

外外星人 發表於 2008-8-12 15:59:37

<P>原帖由 <I>茗荷介</I> 於 2007-9-29 00:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=59530&amp;ptid=8146" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 国庆有安排,去唔到live现场,今日咁啱陪人行北京路,经过<FONT color=blue>歌莉娅</FONT>,硬系觉得有啲唔顺眼,于是又兜返去,发现…… 4170 &nbsp; 璀璨:形容玉石的光泽鲜明夺目。璀璨是双声连绵词,只有一个语素的单纯词。「璨」不能写成「灿」。 &nbsp; ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>居然畀我哋睇漏眼。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border=0 smilieid="10"> </P>

xiss 發表於 2008-8-15 18:38:10

樓主好眼力。<br>

黄百万 發表於 2008-9-30 14:30:47

<P>啋~~一個 王(璨) 一個 火(燦),搞錯曬</P>
頁: [1]
查看完整版本: 璀璨vs璀灿