滙賢恭會 發表於 2007-9-6 21:48:35

[討論]粵語中嘅“佢”

喺呢度哩,我有個大膽嘅亦都諗咗好耐嘅一個諗法同觀念,為咗復興發揚廣大我哋嘅粵語文化,唔知大家有冇唔同嘅意見同建議。大家都知啦,喺國語中嘅人稱代稱同物體代稱用嘅係“他”、“她”同“它”仲有個“牠”嘅代稱,都分得好清楚係具體稱係男係女或者係稱物體代稱。而我哋粵語方面呢,冚唪唥用“佢”字代替晒,好難分得清楚具體係指係男係女或者係稱物體代稱。大家討論吓,我哋粵語喺呢方面可唔可以或者有冇可能似國語噉咁完善、成熟?多謝

紫凤凰 發表於 2007-9-6 21:59:50

<P>哇,使唔使啊,正式話頭,“佢”又咪只有粵語用,全國各大方言區都有用到啦。至於“它”,實為“牠”之繁體。而且我哋係咪真係要做多兩個俗字嚟搞呢?</P>

keepergz 發表於 2007-9-6 22:22:48

佢(他)<BR>佢同“渠“<BR>渠为通假字,多种释义。多指水渠,首领,他之意。<BR>粤语常用人称代词渠,就是他之意。<BR><BR><BR>“渠“释作“他“的例句在唐诗里最为之多。<BR><BR>田不曾耕地不锄,谁人闲散得如渠。<BR>渠将底物为香饵,一度抬竿一个鱼。——唐·杜荀鹤《钓叟》<BR><BR>莫掩夜窗扉,共渠相伴宿——唐·白居易《北窗竹石》<BR><BR>世乱怜渠小,家贫仰母慈。鹿门携不遂,雁足系难期。——唐·杜甫《遣兴》<BR><BR>使我不成眠,为渠滴清泪。民膏日已瘠,民力日愈弊。——唐·唐彦谦《宿田家》<BR><BR>涧水空山道,柴门老树村。忆渠愁只睡,炙背俯晴轩。——唐·杜甫《忆幼子》

smallcat2006 發表於 2007-9-8 23:31:13

田不曾耕地不锄,谁人闲散得如渠。
渠将底物为香饵,一度抬竿一个鱼
頁: [1]
查看完整版本: [討論]粵語中嘅“佢”