poplar 發表於 2004-9-20 06:13:37

[转帖]尖沙咀SUZIE

原作者:烛光

妙句(二):
“尖沙咀suzie驶乜忧两餐,佢老窦勤力惯,响街市卖鸭蛋”

出自歌曲:尖沙咀suzie 专辑:《念奴娇》1980
曲:许冠杰 词:许冠杰/黎彼得

文意:尖沙咀的suzie哪用担心两餐?她老父一向勤快,在街市卖鸭蛋。

解说:
《尖沙咀suzie》可以说是《十个女仔》的姐妹篇,不同的是这次使用一个特定对象(suzie)进行暴露。歌词在铺述了一阵“现代”女郎suzie的奢华时髦之后,突然冒出这一句,咋看之下真令人哭笑不得。是对这种风气最尖锐的讽刺!原来她这种入时妖艳的生活是建立在父亲辛辛苦苦的血汗之上的。
比起《十个女仔》,《尖沙咀suzie》的劝谕意图更为明显,可以说是入骨三分。


全词:
有佢咁靓时无佢咁够盏①,尖沙咀suzie点止咁简单②。样貌与身材good fit夹耀眼③,想搵多个都几难④。
佢下下要有型个性最好玩⑤,出名炼车王响青山斗转弯⑥。日日吃几笼虾饺当食晏⑦,思想开放好识叹⑧。
尖沙咀suzie驶乜忧两餐⑨,佢老窦勤力惯⑩,响街市卖鸭蛋⑾。尖沙咀suzie屋企多靓衫⑿,橙沟绿,米衬蓝,套套惹火抢眼。
佢碰见猛男对眼会猛咁眨⒀,风骚兼销魂乜都笑一餐⒁。密密去disco通宵到达旦,揽身揽势都好闲⒂。
有佢咁野蛮无佢咁够胆,尖沙咀suzie死都拗番生⒃。但望阿suzie光阴咪乱散,青春一去空悲叹。

注释:
①盏:粤白近音字,意思据我理解似乎类似于“威风”、“惹眼”(?)。佢、咁:(《许冠杰搞笑妙句经典一》已注释过,下同。上篇注释过的词汇以后不再重复。)
②尖沙咀suzie:尖沙咀的suzie,尖沙咀是香港地名,suzie是人名。点止:不止。点:怎么、哪里,粤语中“点”常用于疑问词头,如“点解”(为什么)、“点算”(怎么办)之类。
③fit:指身材好。夹:带、而且。
④搵多个:找多一个。搵:找。几难:挺困难,“几”在粤语中除了有跟普通话中“几”字相同的意义外,还有“相当、十分”的意义。
⑤下下:每一下,这里指每一个举止。
⑥炼车王:“炼”字的具体意义我不十分清楚,但此处这个词应该是“飞车王”的意思。青山:地名。
⑦食晏:吃正餐。
⑧叹:享受。“识叹”即是“懂得享受”。
⑨驶乜:不用,哪用。“驶”在这里是“用”的意思,也是习惯用法,如“驶唔驶”即是“用不用得着”。
⑩老窦:粤语口语,父亲。勤力:勤快。
⑾响:在。
⑿屋企:家里。
⒀对眼:双眼。粤语中“一双”常说成“一对”。
⒁笑一餐:笑一阵。一餐:一通,一阵。
⒂揽身揽势:搂搂抱抱。闲:等闲视之。
⒃死都拗番生:俗语,据我理解应该有“厉害”的意思(不对之处请指正),语气较为调谐。拗:扭、翻。番:回。整句字面意义类似于“起死回生”。

samkong 發表於 2004-9-20 06:29:04

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

我想补充说明一点,“街市”这个词,是香港人专用的名词,就是指市场,但我们大陆人却没有这样的叫法,一般都叫“市场”。

ping师弟 發表於 2004-9-20 07:01:10

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

呵呵~~~~

highyun 發表於 2004-9-20 07:09:49

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

ping师弟在2004-09-19 23:01:10说道:呵呵~~~~

对于唔知道何谓灌水嘅朋友,ping师弟呢啲就系典型嘅灌水喇。

highyun 發表於 2004-9-20 07:11:42

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

继续微笑演唱会改成“佢老窦勤力惯,响北角卖老翻”

南拳北腿孙中山 發表於 2004-9-21 18:31:47

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

黄秋生版“佢老窦勤力惯,响深圳卖老翻”,“但愿阿suzie今朝咪食晏,死鬼左佢,天开眼”

highyun 發表於 2004-9-21 21:28:38

Re:[转帖]尖沙咀SUZIE

黄秋生系阿sam嘅亲戚嚟架。佢唱嗰只系《尖沙咀tommy》
頁: [1]
查看完整版本: [转帖]尖沙咀SUZIE