“吃饱撑没事找事做”粤语如何讲?
<P>帮忙翻译粤语对应俗语</P> 食飽飯等屎屙! 食飽飯無事做咯~~ 食饱饭冇事揾事做. 食饱饭冇屎屙,揾嘢嚟搞! 有自唔在,攞苦來辛。[此帖子已經被作者於2007-8-14 13:29:13編輯過]
响度献世. <br> 宁愿失恋亦不想失礼<BR>难道要对着你力歇声嘶<BR>即使不抵都要眼闭<BR>我这种身世有甚么资格<BR><FONT style="COLOR: #e10900">献世</FONT><BR> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>夢星羽</I>在2007-8-14 13:28:17的發言:</B><BR>有自唔在,攞苦來辛。<BR></DIV>
<P>“有自唔在,攞苦<STRONG>嚟</STRONG>辛”啊!</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 12:51:44的發言:</B><BR><BR>
<P>“有自唔在,攞苦<STRONG>嚟</STRONG>辛”啊!</P></DIV>
<P>
<P>來,讀若 黎。</P>
<P> </P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>Wai</I>在2007-8-20 12:57:03的發言:</B><BR><BR>
<P>
<P>來,讀若 黎。</P>
<P> </P></DIV>
<P>你有问题呀?</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 13:06:54的發言:</B><br><br>
<P>你有问题呀?</P></DIV>
<P>來,讀若 黎。</P>
[此帖子已經被作者於2007-8-20 13:19:20編輯過]
重系唔认自己有问题,果然系有问题! <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 13:19:50的發言:</B><BR>重系唔认自己有问题,果然系有问题!</DIV>
<P></P>來,讀若 黎。 <DIV class=quote><B>以下是引用<I>Wai</I>在2007-8-20 13:24:48的發言:</B><BR><BR>
<P></P>來,讀若 黎。</DIV>
<P>你有病就去睇医生啦!</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 14:16:53的發言:</B><BR><BR>
<P>你有病就去睇医生啦!</P></DIV>
<P></P>來,讀若 黎。 <P>睇嚟,你可能睇医生都冇办法嘞!</P>
<P>人嚟,揾定精神病院,免得将来情况一发不可收拾!</P> <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 15:36:40的發言:</B><BR>
<P>睇嚟,你可能睇医生都冇办法嘞!</P>
<P>人嚟,揾定精神病院,免得将来情况一发不可收拾!</P></DIV>
<P>來,讀若 黎。</P> 变态!! <DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-8-20 15:56:41的發言:</B><BR>变态!!</DIV>
<P><FONT face=新細明體 size=3>來,讀若 黎。</FONT>
<P><FONT face=新細明體 size=3></FONT>
<P><FONT face=新細明體 size=3>呢啲就叫做『有自唔在,攞苦來辛』</FONT></P>
頁:
[1]
2