qk_yan 發表於 2007-8-13 07:02:45

“含家产”点解啊

“含家产”点解啊

唔三唔四蠢魚 發表於 2007-8-13 07:27:01

<P>含,用口含住。家产,屋企财产。</P>
<P>成副身家居然用把口就含晒,咁你仲唔係“含家产”?</P>

07-07-07 發表於 2007-8-14 09:01:23

应该系"冚家铲".

卢总 發表於 2007-8-14 16:51:47

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唔三唔四蠢魚</I>在2007-8-12 23:27:01的發言:</B><BR>
<P>含,用口含住。家产,屋企财产。</P>
<P>成副身家居然用把口就含晒,咁你仲唔係“含家产”?</P></DIV>
<P>认真卤味!!</P>

卢总 發表於 2007-8-14 16:53:37

<P>口语上一般讲“冚家铲”,但古时候系作“咸家铲”,唔系“含家铲”。</P>

卢总 發表於 2007-8-14 17:07:25

可以肯定嘅系,呢句说话唔系粗口,只不过系咒骂人嘅说话而已。

H3 發表於 2007-8-15 23:06:59

其实. 正确应该係"冚家惨". 请留意黑白片时期嘅粤语电影, 我记得"72家房客"里面嘅太子炳讲过一次. <br>

卢总 發表於 2007-8-16 02:40:06

<P>傻嘅!太子炳只不过系扮同情,“可怜”下啲租客噉解!</P>

冬至 發表於 2007-8-16 08:34:53

<P>冚家铲平</P>
<P>大概同冚家富贵差唔多啩</P>

馬萬千 發表於 2007-8-19 16:46:58

<P>意思係 全家死光光</P>

粵嚟粵掂 發表於 2007-8-19 18:35:36

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>唔三唔四蠢魚</I>在2007-8-12 23:27:01的發言:</B><BR>
<P>含,用口含住。家产,屋企财产。</P>
<P>成副身家居然用把口就含晒,咁你仲唔係“含家产”?</P></DIV>
<P>
<P>佢嘅意思唔係同人解冚家鏟,而係想講埋啲咸嘢!</P>
<P>家產係要後代嚟承繼,男人嘅「後代」喺晒細佬度,含家產即係叫佢條女含著佢條叱噉解!</P>

夢星羽 發表於 2007-8-19 22:00:00

樓上恐怕想歪了,大概看四仔看得多了。<br>我猜其意思是說一個人的財產如果少到可以用口就全部含住,那就真的是“冚家鏟”啦!<br>當然,“含家產”比“負家產”(黃子華言)還好一點,至少有得“含”。<br>

紫凤凰 發表於 2007-8-20 09:25:04

星羽君係粵語方家,解釋應該比較好。
頁: [1]
查看完整版本: “含家产”点解啊