論文庫版名家專欄之意義
週不時有版友對在下喺粵語文庫版轉載嘅名家專欄文章提出疑問:你貼咁鬼多做乜,呢啲文章同粵語有關係咩?<BR> 冇錯,呢啲專欄文章的確絕大部分同粵語冇直接聯繫,不過文庫版嘅其中一個理念係歡迎轉貼各種好文章,加之在下轉載嘅全部係香港現今最當紅嘅專欄作家嘅作品,囊括咗幾大暢銷報刊新鮮出爐嘅「格仔文」,試諗吓,呢啲作家都係本土出產,佢哋絕大部分以粵語為母語,即使個別原籍唔係廣東,但聽同講粵語都冇問題。所以諗深一層係咪同粵人息息相關呢?在下相信呢度多數朋友睇大陸作家作品佔多數,但其中嘅佼佼者又有冇粵人作家呢?<BR> 多年嚟社會上有唔少人擔心以粵語式思維會影響中文書面寫作(當然特指滿大人文,若果文言文可以恢復則另當別論),在下偏要證明畀呢啲人睇,華文世界同樣有為數唔少嘅名作家係以粵語作為第一思維語言。試睇吓文庫版各領風騷之作:陶傑時而細膩獨到嘅散文隨筆,時而幽默抵死嘅場景描寫;李怡、岑逸飛以短小精悍嘅篇幅論盡世情,偶錄詩詞歌賦彰顯傳統文化嘅半點遺風;古德明學貫中西,既每日教人正確運用英語又旁徵博引中華古籍借古諷今;董橋以「純淨嘅中文」令讀者睇得舒服之餘又自在;張五常貴為經濟學大師然而文筆冇半點機械式、深入淺出……凡此種種,不一而足,惟細心品讀方知箇中三昧也。<BR> 祇要有合適嘅題材同創作嘅自由,何愁冇好嘅作品?香港歷練百多年嘅精英統治,為各行各業嘅自由創作輸送咗上佳嘅培育土壤,所以誕生咗咁多精英,文學文化界亦如是。相反創作空間嘅限制祇會扼殺個性嘅發展,呢個就係廣東當代鮮有名作家嘅一個原因。所以話文章寫得型唔型,唔係靠滿大人決定。粵人呀,畀自己多啲信心,就算其他語言講得點爛都好(當然鼓勵識多幾種語言),祇要你重識講粵語,同樣有能力寫好書面文章。當然話講返轉頭,修行靠自身,需要通過不斷積累並非一蹴而就。聰明嘅粵人,曉得執生喇喂。<BR> 最後補充:每篇文5雞出售,絕不降價,覺得值嘅請多啲捧場,覺得價高嘅請即刻過主唔好勉強。點解出咁「高價」,而且又點解以圖片格式發帖,在下已解釋過多次,無謂重複,想要答案嘅請君搵專欄嚟睇。 <P>通常我哋苦心经营嘅嘢,识得欣赏,懂得其中意义嘅人的确唔多!</P><P>就正如,好多人都经常问我,你成日写咁多嘢,揾唔揾到钱?</P>
<P>君子爱财,取之有道——我要取,都未必系要好表面噉去取啦。</P> <P>絕對有意義,而且準備專門開個子版收錄名家專欄添。</P>
<P>不過問題就係,來來去去得一個人苦苦經營,冇其他網友願意加入。</P> <P>早我就想话叫将“粤语文库”分拆上市,另外搞一个“会员原创”,唔使个文库搞到好似街市大集会噉。</P>
<P>不过唔得闲,其实重有好多其它意见,下个月再提。</P>
頁:
[1]