中二仔 發表於 2007-7-10 00:12:26

幾個小問題

1.小睡嘅<STRONG>hap1</STRONG><BR>2.奇怪嘅<STRONG>liu1 lang1<BR></STRONG>3.<STRONG>趷</STRONG>嘅本字<BR>4.值得嘅<STRONG>抵<BR></STRONG><BR>最想知嘅係第二個

tchon 發表於 2007-7-10 01:14:00

回覆

<P>1。〔瞌〕,發〔恰〕音。比如:瞌眼瞓。</P>
<P>2。我有見過〔溜楞〕一說。</P>
<P>3。=〔趌〕?</P>
<P>4。就係〔抵〕吧:家書抵萬金。古已有之。</P>
<P>&nbsp;</P>

殺人王 發表於 2007-7-10 05:22:36

<P><STRONG>liu1 lang1</STRONG></P>
<P><STRONG>我都唔肯定本意係咪"奇怪"嘅意思,我本人稱"奇怪"時多用"蹺蹊"</STRONG></P>
<P><STRONG>有時我見人生得好瘦會講"佢生得好liu1",唔知同唔同?</STRONG></P>

中二仔 發表於 2007-7-11 20:08:33

<P>我身爲一個後生仔,已經唔見有人用liu lang,不過我聽過人哋所講嘅liu lang都係指奇怪</P>
<P>叫瘦人做liu我就未聽過..</P>

中二仔 發表於 2007-7-11 20:12:15

<P>會唔會係扭擰變出來嘅呢??<BR></P>

gboss 發表於 2007-7-11 21:05:53

溜楞应该唔係奇怪嘅意思吓嘛?

中二仔 發表於 2007-7-11 21:25:39

趌字無趷高腳嘅意思喎.......

中二仔 發表於 2007-7-11 21:27:09

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>gboss</I>在2007-7-11 13:05:53的發言:</B><BR>溜楞应该唔係奇怪嘅意思吓嘛?</DIV>
<P></P>請問係咩意思呢?唔該!

dada 發表於 2007-7-11 22:54:10

<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">生得好瘦為 </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: PMingLiU">liu1</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">。唔係「嫋、裊」</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-size: 18.0pt">吖嘛</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">﹖</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: PMingLiU"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>

殺人王 發表於 2007-7-12 03:27:01

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>dada</I>在2007-7-11 14:54:10的發言:</B><BR>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">生得好瘦為 </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: PMingLiU">liu1</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">。唔係「嫋、裊」</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-size: 18.0pt">吖嘛</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU">﹖</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: PMingLiU"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P></DIV>
<P>廣東俗語攷用"镽"字</P>

中二仔 發表於 2007-7-13 02:04:06

有無人知"溜楞"同"趷"嘅本字呀????

殺人王 發表於 2007-7-13 02:54:57

<P>gat高頭,gat起身,gat起條尾</P>
<P>唔知樓主係咪指同一個gat字</P>
<P>竭 揭 撅 都有呢個意思,但係音唔係百分百啱</P>
<P>唔知係咪古今音變,定係另有其字</P>

中二仔 發表於 2007-7-14 00:05:54

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>殺人王</I>在2007-7-12 18:54:57的發言:</B><BR>
<P>gat高頭,gat起身,gat起條尾</P>
<P>唔知樓主係咪指同一個gat字</P>
<P>竭 揭 撅 都有呢個意思,但係音唔係百分百啱</P>
<P>唔知係咪古今音變,定係另有其字</P></DIV>
<P>我講嘅係此字.<BR>查過以上幾字之後,我覺得最近嘅係竭,不過都唔夠似....好可惜
<P>不過gat係咪都可以讀ngat咖??應該係同一個字喎</P>
頁: [1]
查看完整版本: 幾個小問題