Link to Archive
<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=3369"><STRONG>粵協Q群精彩討論之:懶音造成嘅打字錯誤</STRONG></A>分享經典案例
今晚粵文化自由講Q群內某位廣州仁兄嘅經典句子:系系过5识也姐(解畫:係細個唔識嘢啫) 一dd喇,我都係講嘅同打出嚟嘅未必一樣.[ 本帖最後由 彼岸花 於 2008-12-11 12:34 編輯 ]
繼續經典案例
今晚又係26樓講嗰位做主角喺Q群爆呢句:似普通话多个粤语(此君「过」、「个」經常混用)。 <P>原帖由 <I>余OK</I> 於 2008-11-12 21:02 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=118120&ptid=6911" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 今晚又係26樓講嗰位做主角喺Q群爆呢句:似普通话多个粤语(此君「过」、「个」經常混用)。 </P><P> </P>
<P>咁惡頂,屏蔽咗<STRONG>去</STRONG>啦。</P>
廣州人gw懶音最新實例
請睇<STRONG><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13934"><STRONG>此帖</STRONG></A></STRONG>3樓:原帖由 gboss 於 2008-12-1 16:54 發表 話你「主觀唯心主義」好似又嚴重咗啲,話你「唔客觀」又畀面<FONT color=red>嗰</FONT>頭。 <P>""""如題,廣州、香港、粵西人等粵語區嘅網民經常出現用「果」代替「嗰」(甚至係「個」)、「過」打成「個」等打字習慣,看倌就可以判斷到打字者講嘢或多或少有gw變g嘅懶音;將「梗係」打成「緊係」""""</P><P> </P>
<P>哇, 點可以咁講架! 香港人多數用倉頡,速成,再唔係就九方。咁「嗰」字係好難打嘛! 要禁咁多制點解唔打"果"就算喎? 至於「梗係」, 我唔識打呢個字---唔係用拼音啊依家,d速成字碼都幾難記架!</P>
<P> </P>
<P>例, 用"係"代替"o係" 唔代表將個"o係"字讀成6聲</P> 推断语音?你有冇咁犀利啊?<br>推断佢用乜输入法就得。<br> <P>OK仔,你莫非无视网络白字、别字泛滥之现象?</P>
<P>例如「嗰个」,十个有六、七个写成「果个」,如此情况之下,你个推断法失去咗前题。</P> <P>原帖由 <I>余OK</I> 於 2007-7-30 00:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=52268&ptid=6911" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 打「阿度」、「阿啲」、「阿個」……即係「嗰」打成「阿」,多數係佛山、順德或廣西粵語區嘅人。 </P>
<P> </P>
<P>哈哈.~</P>
<P>我系佛山人.</P>
<P>我哋有时的确系咁讲咯.</P>
<P>阿啲=嗰啲 咁嘅意思咯.</P> <P>原帖由 <I>余OK</I> 於 2007-7-30 00:53 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=52268&ptid=6911" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 打「阿度」、「阿啲」、「阿個」……即係「嗰」打成「阿」,多數係佛山、順德或廣西粵語區嘅人。 點解用「阿」代「嗰」嘅地區跨度咁大嘅?</P>
<P>用「某」代「冇」係邊度人呢?</P>
打「仲/重咩」者為省城人居多
本帖最後由 余OK 於 2010-3-4 13:50 編輯廣東省城人有唔少將「做咩」吞音連讀講成「zoum me → zung me」,以致打字成「仲/重咩」,於網路較為常見,且看本日南都報白話文《未夠秤》一句,亦睇得出寫者無意、編者無心:
頁:
1
[2]