转
<P>以下呢D词,读2定系读3</P><P>1转弯</P>
<P>2转做</P>
<P>3转左手便</P>
<P>4转右手便</P>
<P>5转工</P>
<P>6转换</P>
<P>7换转</P>
<P>8掉转</P>
<P>9转动</P>
<P>10转台</P> <P>哈哈哈!玩死人!有啲词组两个调都读得--视乎具体情况而定。</P>
<P>我就不作详解嘞,留返啲机会畀其他人嚟表演!哈哈哈,哈哈哈!</P> <P>基本上相應普通話嘅上(3)、去(4)聲,普通話讀上嘅廣州話就陰上(2),普通話讀去廣州話就陰去(3),但廣州話中陰去聲嗰個有時又可以讀陰上聲~</P> <P>1转弯(zyun3)</P>
<P> </P>
<P>2转做(zyun3)</P>
<P>3转左手便(zyun3)</P>
<P>4转右手便(zyun3)</P>
<P> </P>
<P>5转工(zyun3)</P>
<P>6转换(zyun2)</P>
<P>7换转(zyun2)</P>
<P>8掉转(zyun3)</P>
<P>9转动(zyun2)</P>
<P>10转台(zyun3)</P>
<P>重有轉車嘅轉係zyun3</P> <P>更返正個錯誤</P>
<P>9轉動(zyun3)</P> <P>其實我個人意見係上邊全部都係3聲都冇問題</P>
<P>不過“旋轉”“回轉”“扭轉”“轉化”就肯定2聲</P>
[此帖子已經被作者於2007-7-17 10:37:15編輯過]
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>风之子</I>在2007-7-14 21:22:27的發言:</B><BR>
<P>1转弯(zyun3)</P>
<P> </P>
<P>2转做(zyun3)</P>
<P>3转左手便(zyun3)</P>
<P>4转右手便(zyun3)</P>
<P> </P>
<P>5转工(zyun3)</P>
<P>6转换(zyun2)</P>
<P>7换转(zyun2)</P>
<P>8掉转(zyun3)</P>
<P>9转动(zyun2)</P>
<P>10转台(zyun3)</P>
<P>重有轉車嘅轉係zyun3</P></DIV>
<P>除咗轉動,係咪全部可以讀2調,两个調表示意思有冇分別</P>
頁:
[1]