报纸 评《肥仔个头》《剑合钗圆帝女花》
<P><A href="http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/pdf/ds/20070608/B13.pdf">http://www.nanfangdaily.com.cn/southnews/pdf/ds/20070608/B13.pdf</A><br><br><br></P><P>当期B13版《白话广州》包括内容有:</P>
<P>栋笃论语·里仁第四——《4.15 吾道一以贯之》<br>同声同气——《广州播客第100期》<br>孖辫妹——《夹大老鼠》<br>广州往事——《妈妈嘅爱心饭盒》<br>宋词粤读——《桂枝香——金陵怀古(王安石)》</P>
<P>PS:虽然正字水平还有待提高,不过重系喜见呢个版块嘅文章。遗憾嘅系,只能于其网站上揾到一星期内嘅报纸回顾………而且转载好严!</P>
[此帖子已經被作者於2007-6-12 3:07:08編輯過]
<P>究竟係“重係”“重有”定係“仲係”“仲有”?“仲边有”“重边有”?</P> <P><STRONG>剑合钗圆帝女花</STRONG></P>
<P><STRONG>呢首歌唔錯.....</STRONG></P> 「重係」「重有」「重边有」 <P><FONT face=新細明體>成張碟都唔錯,好有粵味。</FONT></P> 講真~我一直贊成用“仲”字
頁:
[1]