“吃零食”廣東話系唔系叫做“食蠟雜野”﹖
“吃零食”廣東話系唔系叫做“食蠟雜野”﹖ <p> 可以噉講,另外講得更多嘅係「食口立嗒」。</p> 唔该晒你喇,噉"嗒"字点发音呢? <p> daap1音。</p> 唔该晒你啦,好朋友! 食消口。<div id="dictdiv" style="margin: 5px; background: yellow none repeat scroll 0%; position: absolute; left: 0pt; top: 0pt; z-index: 1000; font-family: arial; font-size: 13px; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial; -moz-border-radius-topleft: 5px; -moz-border-radius-topright: 5px; -moz-border-radius-bottomright: 5px; -moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9; display: none;"></div><div id="dictaudio"></div> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>夢星羽</i>在2007-1-5 20:28:23的發言:</b><br/>食消口。<div id="dictdiv" style="DISPLAY: none; FONT-SIZE: 13px; Z-INDEX: 1000; BACKGROUND: yellow 0% 50%; LEFT: 0pt; MARGIN: 5px; FONT-FAMILY: arial; POSITION: absolute; TOP: 0pt; moz-background-clip: -moz-initial; moz-background-origin: -moz-initial; moz-background-inline-policy: -moz-initial; moz-border-radius-topleft: 5px; moz-border-radius-topright: 5px; moz-border-radius-bottomright: 5px; moz-border-radius-bottomleft: 5px; opacity: 0.9;"></div><div id="dictaudio"></div></div><p>廣州音都有“消口”呢種講法??</p> 口立嗒<br/>亦有"口垃圾"一說<br/><br/>我懷疑是"口垃圾"變音而成"口立嗒" 漏了一個叫法"口立濕"? 這是最多廣州人使用的叫法<br/> 我哋嗰度講“口頭[垃圾]” 嗒 平時讀daap1或者dep1,但係“口立嗒”入面,我習慣講dap1。 廣西粵語:口yap1。 长见识了
頁:
[1]