南汉 發表於 2006-12-28 06:45:40

[轉貼]广州话同音、普通话异音的字汇教学研究

<div class="subtable altbg2 t_msg" style="WIDTH: auto; HEIGHT: auto;"><b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音的字汇<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b></b><br/><br/>作者:莫淑仪<br/><br/>第五章 总结<a name="baidusnap3"></a><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>建议<br/><br/>5.1 <b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>结果总结<br/><br/>  总结本<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>结果,有以下八项结论:<br/>  一、经x2检定,证明本<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>假设成立:误读在「声母歧异」,「韵母 歧异」,「声调歧异」,「声母、韵母均异」,「声母、声调均 异」,「韵母、声调均异」,「声母、韵母、声调均异」等七类 字汇中,有着不同的分布。<br/><br/>  二、在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音的字汇里,普通话读音的歧异状况会影响到读音的 类推,从而形成了相应的误读。例如「声母歧异」字汇,错读声 母的情况就比较普遍。<br/><br/>  三、在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音的字汇中,「声母、韵母、声调均异」 是最难辨识,也就是最难掌握的字汇,其次是「声母、声调均异」 ,「韵母、声调均异」, 「声调歧异」, 「韵母歧异」, 「声母 歧异」和「声母、韵母均异」。 从这个排列次序看出,字汇的普 通话读音歧异情况愈复杂,便愈难读准字音,其中声调的歧异更 是关键性的因素。<br/><br/>  四、在误读的字汇中,<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>入声字占误读总数39.98 %,普通话异 读法则占29.92 %。这两种字汇的语音演变情况复杂,很容易类 推出错,所以误读的情形非常严重。<br/><br/>  五、综看七类字汇,「误读声调」是显然易见的错误,其次是声母和 韵母。这个调查结果表明,广东人最难克服声调这个学习难点。<br/><br/>  六、无论是声母、韵母还是声调,同样都出现了广州方音。常见的例 子知下:<br/><br/><br/>  声母:「t∫]、、 [∫]、 <br/>  韵母:[ψy]<br/>  苦调「<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>阴平53调值<br/><br/>  在广州方音的干扰下,舌叶音「t∫、t∫'、∫] 的出现率最高, 其次是阴平53调值。<br/>  七、据受试者背景资料进行的x2检定结果证明,读音正误和他们的年 龄、普通话的教<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>学经验都有显着关联。<br/><br/>  八、综合调查<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>分析所得,造成误读的原因主要有以下四点:<br/><br/>  1.发音不准<br/><br/><br/>  广东人学习普通话有一个问题,就是有些人没有掌握住普 通话语音系统,分不清一些<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>接近的音素,所以发音错 误,甚至混用广州方音。<br/>  在普通话音系中,邢些<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>相同或大体相同的音素, 广东人都能准确发音,唯一的例外是和。有些人根本弄 不清和的分别,讲<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>时也会混淆二者,读普通话时 ,便往往将二者混用,如「努」读作lu214,「立」读作ni51。 至於普通话独有的音素,广东人都易出错。例如声母, 和 [、tP'、P]等的发音,都曾用<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b> 舌叶音或相近的音取代,而就借用喉音。韵母[γ]会误 读作,其他有介音、、 的韵母,则会丢失介音 。另外去声51调值,会误读作<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>阴平53调值。<br/><br/>  在上述的声、韵、调中, 跟<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>「t、 t∫'、∫],<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b> 的发音最为接近,听起来好像是 相同的音,实际上却并不相同。有些广东人对这些声母的概念 模糊,或视为一体,结果便受到方音的干扰,不自觉地把广州 方音取代了普通话,所以发音不准的问题就更严重了。<br/><br/><br/>  2.类推错误<br/><br/>  在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音的字汇中,普通话读音的歧异 变化,只可以从中古音里追源溯始,但在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>里,却寻不出 语音分合的规律,所以运用类推方法推求字汇的读音时,往往 很容易出错。这种类推的错误可以分为两种:一是盲目类推, 二是逻辑类推。前者受到汉字<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>读音的影响而类推读音, 如「岛、捣、堵」三字都误读作tou214,「抓」误读作tsau214。 也有按着<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音字的普通话读音,类推出普通话没有的音 节,例如「着」有一个读音是tsuo35,於是把「雀」念作tsuo51 ;「捆」的读音是k'un214,就错读「菌」为k'un35;「贵」读 作kui51,便将「瑰」误读为kui35。後者因为<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音字 的类化作用,误读为相同的普通话读音。例如未学过「节骨眼」 的「节」的读音,便按「节日」的「节」而发音,类推为tEiε35 ;「让」的普通话读音是Pa51,所以有人把「酿」误读作7aU51 ;「毅、艺」二字读作i51,於是把「伪」错误类推为i51;「逃」 念作t'au35,其他<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音字「途、屠、图、掏、涛」都误 读作t'au35了。<br/><br/>  3.记音错误<br/><br/>  记不牢字音,是造成读音错误的原因之一。如「谎」和 「择」分别误读作xua65 和tsa35,都是记音的错误。如以字类 计算,入声字和异读字的记音错误最多。前者如错记「腹」读 作fu35,便把「覆」也读作fu35,其他如「失」读作si35,「职」 读作tsi51等都是常见的例子。後者如将「钻台」和「钻研」都 错记为tsuan55。其实,入声字和异读字都无法从<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>和普通 话两种语音对应关系中类推读音,所以有时记不住便会出错。<br/>  据语音材料分析,, 和「t t'、i] 三组声母的记音错误比较多。由於这三组声母<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>广州 话有多种声母对应关系,所以很容易彼此错记,以致互相误用 了。<br/><br/><br/>  4.胡乱猜测<br/><br/>  从语音材料分析看出,有些错误读音有点儿离奇古怪,显 然是对不懂的字音胡乱猜测的结果。如「逸」读作yε214,「寇 、购、构」读作k'au51,「拍」读作p'o51,「屑」读作sε35 。 有些人猜测字音时,不自觉地使用了<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>语音,所以一些错 误读音超出了普通话的声、韵、调系统。以下是一些例子:<br/><br/>「腔」误读作h055<br/>「协」误读作hiε51<br/>「歉」误读作hε51<br/>「俱」误读作k'y55<br/>「唉」误读作li51<br/>「累」误读作ly53<br/>「朽」误读作nu214<br/>「夥」误读作f214<br/>「霜」误读作y53<br/>「浙」误读作tsiε53<br/><br/>5.2 普通话<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>建议<br/>  本<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>结果对普通话<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>起了一定的启示作用,现在根据<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>结 果分析,提出下面的<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>建议:<br/>  一、介绍<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>语音系统<br/><br/><br/>  在广州方言区里,不但应该有系统地教普通话语音知识,还 应该针对方言区人士的需要,介绍<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>语音系统。对广东人来 说,认识到<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>普通话的语音对照关系,就可以充分运用主 要语言的知识,去学习另一种语言,从而加强他们的学习能力。 例如他们知道双唇音、唇齿音、舌尖中音等声母跟<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>一致, 学起来便更得心应手了。另一方面,他们辨析到两种语音的异同 ,就更能准确掌握普通话独有,或跟<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>相近的声、韵、调等 发音部位和方法。如果能打好发音的基本功,方音的干扰作用就 得以减低,<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>声母和,阴平53调值也不 会在概念不清的情况下而张冠李戴了。<br/><br/>  二、掌握<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>普通话的对应规律<br/><br/>  广东人会把一些语音互相混淆,如送气音和不送气音, 和,阴平和阳平,阴平和去声等。其实,要广东人掌握常用 字的读音,就必须把<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>和普通话语音对应规律放在普通话课 程里,使他们可以作系统的记忆和类推,不必一个字一个字地记 音,以简驭繁,只需记例外的字音,这样就可以减轻学习的负担 了。<br/><br/>  三、运用「<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音字汇表」<br/><br/>  本<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>编制的「<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音字汇表」 (见表七) ,可以用作普通话<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>的参考资料,帮助广东人有系统地记常用 字的读音。在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音同组字汇里,可以整组字 汇记音;换句话说,可藉一个字去记整组字,其他读音歧异的字 ,就独立记忆。例如「巴、疤、爸」三字,<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>属於同音字, 普通话却有不同,前二字念pa55,後一字念pa51,记音时,只需 记「爸」读作pa51,其他就记住「巴」字读作pa55,遇上同音字 便可以类推读音。<br/><br/>  四、有系统地分析字汇的读音<br/><br/>  从表十五「调查<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #99ff99;">研究</b>结果分析总表」看出,在<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、 普通话异音的字汇中,读音歧异<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>误读趋向有密切的关系。举个 例子,在「声母歧异」字汇里,受试者大多误读了声母。表十五 的统计数据显示,假如逐个字地教常用字的读音,而不把字汇作 系统的分析,只会事倍功半。如果能将字汇读音情况作系统的分 析,使学习普通话的人有清晰的概念,了解到字汇读音的分歧所 在,由读音歧异而引起的误导作用,便不会那麽容易奏效了。<br/><br/>  五、强记字音<br/><br/>  表十九的x2检定结果指出,误读在七类字汇中有显着不同的 分布。在这七类字汇中,按字汇数目计算,「声母、韵母、声调 均异」,「声母、声调均异」和「韵母、声调均异」的排列次序 是第五、六和七 (见表九),然而它们的误读率却排列第一、二 、三 (见表十五)。这些字汇的普通话读音非常分歧,加上声调 歧异,误读的情况就更严重。就字数来说,它们各占的字数不多 ,分别是269,211和151,共631字。因此,学习「声母歧异」, 「韵母歧异」、「声调歧异」和「声母、韵母均异」等四类字汇 时,可以运用<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b><b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>普通话的对应规律及「<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通 话异音字汇表」,而上述三类字汇则用一种省时、省事的方法, 就是集中强记这631 字。<br/>  据语音材料的分析,在误读的字汇中,有很多是入声字和异 读字,两者各占误读总数39.98%和29.92%,主要分布於上述三 类字汇和「声调歧异」字汇中。换言之,误读入声字和异读字, 是造成误读这四类字汇的原因之一。从语音对应规律来看,广州 话入声字在普通话里没有明显的对应规律,而异读字更找不出类 推的方向;再者,入声字和异读字在这三类字汇中占了很高的比 率,入声字所占的百分比按上列顺序分别是54.35%,49.48%, 52.78%,异读字则是5.80%,12.37%,38.89% (异读字中的 入声字分别占75%,33.33%,64.29%);换言之,这些入声字 和异读字有不少已包括在631 字里,所以,硬记入声字和异读字 ,尤其是属於方言、地名、姓氏的异读,可以和强记631 字并行 不悖,成为可行而便捷的方法。<br/><br/><br/>  六、加强声调的训练<br/><br/>  表二十的x2检定结果表明,误读在七类误读类目中有显着不 同的分布。由表十五的统计数据比较所得,「误读声调」是最明 显的错误。这个统计分析显示,在普通话语音<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>中,应该把声 调确定为训练重点。<br/>  一般来说,广东人都可以掌握普通话阴平、阳平、上、去四 声的音值,但是对每个字的声调却显得有点儿无从入手。为了帮 助广东人解决「误读声调」的问题,透过学习<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>和普通话的 语音对应规律,以及运用「<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ffff66;">广州话</b>同音、普通话异音字汇表」, 对降低「误读声调」的比率会有一定的功用。<br/><br/><br/>  七、学习普通话声、韵、调配合原则<br/><br/>  在误读类型中,有些是普通话没有的音节。这种错误显示了 一个学习问题,就是学习普通话的人没有充分认识普通话声、韵 调的配合原则,所以往往把字汇误读作普通话以外的读音。要是 加强他们对这方面的认识,那麽,k'un35,kuai35,xa214,tsyεn214 等错误读音也不会轻易出现。<br/><br/>  八、进行听音、辨音练习<br/><br/>  在普通话<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>中,一般都着重示范和操练,但是,这些都不 足以把<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>效果提升至更高的水平。因为有些人只会机械地模仿 ,不断勤加练习,可是有时发音错误,仍是不大了了。很多时候 ,教师在课堂上没有太多时间进行正音功夫,藉着听音、辨音的 练习,让学生自己找出发音正误的分别,从而培养他们纠正自己 发音的能力。这些练习的内容,可以针对常见的发音错误,作出 系统的设计,这样,便可以充分利用<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>时间来帮助学生正音。<br/><br/>  九、分组施教<br/><br/>  据表二十一、二十二、二十三的x2检定,受试者读音的正误 ,<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>他们的年龄、普通话的教<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>学经验都有显着关联。既然普通 话语音学习表现<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b>这些因素有关连,如果能够按这些因素分组进 行<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>,因材施教,相信<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>效果可以有所改善。当然,要按着 年龄而分组,实在是不切实际的做法,然而;根据普通话的教<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff9999;">与</b> 学经验而分组<b style="COLOR: black; BACKGROUND-COLOR: #ff66ff;">教学</b>,也是有其实际需要的。</div>

余OK 發表於 2006-12-28 07:23:37

<p>  好文!加精先。啱好同我要呢張帖收集嘅例子目的一樣:</p><p>  <a href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=108&amp;ID=2163">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=108&amp;ID=2163</a></p>

neo 發表於 2006-12-31 06:17:59

我覺得樓主篇嘢係教人點講好普通話。

levin 發表於 2007-2-2 01:58:01

講到尾都系要卷舌姐。卷得一排你睇下準吾準?
[此帖子已經被作者於2007-2-1 17:58:45編輯過]
頁: [1]
查看完整版本: [轉貼]广州话同音、普通话异音的字汇教学研究