冥王的冥读"皿"是否正确?
<p>最近在看<圣斗士冥王十二宫>,发现"冥"读"名",而我在这个网址查到"冥"有两个读音,</p><p><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/</a></p><p></p><p>其中读"皿"是<font color="#228b22" size="2">「冥</font><font color="#ff0000" size="+1">m</font><font color="#008000" size="+1">ing</font><font color="#0000ff" size="+1">4</font><font color="#228b22" size="2">」的異讀字</font>,那冥王读成"皿王"是否正确???</p><p>还有"冥"在什么时候读"皿"呢??</p>[此帖子已經被余OK於2006-12-30 23:02:19編輯過]
喺我哋大眾口頭就讀「皿」,而香港某啲「學術權威」就規定要傳媒讀「明」,公道自在人心,邊個啱就由大家判斷喇。 審音配詞冇嗰班博士們咁霸道,唔敢講“銘”“冥”讀成“皿”係錯嘅,只係話呢個大衆公認嘅講法係<font color="#000000" size="2">異讀啫。</font>
頁:
[1]