﹎JαУSōи 發表於 2006-12-20 12:26:08

其實點解話人去咗賣鹹鴨蛋係用黎代表已故嘅人呢?

<p>一直有人講,知道係咁用,但眞係吾知道點黎嘅.....<br/>我有個外省朋友問起,我自己都答吾出...</p><p>距就話喇,食鹹鴨蛋就冇事,點解賣就話人哋瓜咗嘅?</p>

highyun 發表於 2006-12-20 20:40:14

我記得冇幾耐之前有人寫過個典故出處,不過而家搵唔返。

fjk 發表於 2006-12-20 20:46:30

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="COLOR: #666666; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 9.0pt;">製鹹蛋要把鴨蛋埋在泥和木糠中,故以「賣鹹鴨蛋」比喻人死了。</span><span lang="EN-US" style="COLOR: #666666; mso-bidi-font-size: 9.0pt;"><br/><br/></span><span lang="ZH-TW" style="COLOR: #666666; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 9.0pt;">賣鹹鴨蛋是委婉語,暗示死亡。因為以前入棺,棺下放大量牙灰,而鹹鴨蛋製作過程中,也會加入大量牙灰,故有此比喻。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;">?<p></p></span></p><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="mso-spacerun: yes;">?????? </span><span style="mso-spacerun: yes;">?????—??</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 10.5pt; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">引自</span><span class="eng2"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Yahoo!</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: PMingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">知識</span><sup><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: &quot;Times New Roman&quot;; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">+</span></sup>

還者為濤 發表於 2006-12-21 01:57:54

<p>學到!</p>

余OK 發表於 2006-12-21 02:07:50

<p>  上兩個禮拜我先發過帖講過呢個典故,張帖喺呢處,好詳細,可以參考吓:</p><p>  <a href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&amp;ID=4289">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&amp;ID=4289</a></p>

﹎JαУSōи 發表於 2006-12-22 03:39:24

<p>大開眼界,吾該曬。</p>

newbalance 發表於 2006-12-24 23:31:24

嘩,, 看左第三樓的帖明白晒哦

peterluk 發表於 2007-1-7 00:53:50

學識一個典故,謝謝...........

leon_jeng 發表於 2007-1-7 02:41:28

我们越南的广东人就说"渠去卖盐左喇",哈哈!
頁: [1]
查看完整版本: 其實點解話人去咗賣鹹鴨蛋係用黎代表已故嘅人呢?