﹎JαУSōи
發表於 2006-12-22 05:45:22
<p>澳門人講嘅廣東話尾音會昇調,吾知有冇人發現過呢?<br/><br/>仲有以广州为中心(除香港澳门)<br/>离广州越远嘅地方粤语用词亦都会相对土一D<br/>例如:茂名人讲粤语会将 "洗衫" 讲成 "洗衣服" ,南海人会讲"去玩" 讲"去耍"</p><p>可能呢个解释未可以完全证明,<br/>但无可否认粤语用词具有一定嘅流行性,香港嘅粤语"更新换代"得最快<br/>受港人影视音乐影响,广州系广东第一"受用"嘅城市,<br/>所以相对其他地方用词会有明显差别.<br/><br/>同样嘅情况发生系重庆,我BOSS系当地市中心嘅人,<br/>距话住重庆郊外嘅人讲嘅重庆话会有吾同,<br/>所以有时同市中心嘅人讲野干脆用普通话,<br/>原因系觉得自己用词太土,只会同翻都系郊外嘅人讲.</p>
亂棍歐死越南仔
發表於 2007-2-3 01:44:09
講粵語講得唔鹹唔淡嘅越南華人,又屬咩話?
leon_jeng
發表於 2007-2-3 04:36:07
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>亂棍歐死越南仔</i>在2007-2-2 17:44:09的發言:</b><br/>講粵語講得唔鹹唔淡嘅越南華人,又屬咩話?</div><p>屬客家種,呵呵。</p>
懶人熊
發表於 2007-2-3 05:36:26
<p>就算廣州市内,舊六區和郊區口音都不一樣。花都,市區,東廣州。都不一樣,所以應該稱爲氾珠三角粵語。</p>
samwingkit
發表於 2007-2-25 08:07:24
香港嘅廣州口音。
[此帖子已經被作者於2007-2-25 0:07:57編輯過]
bajatvj
發表於 2007-2-26 05:47:30
自香港用广韵正音后,香港的粤音变得越来越奇怪了,坎坷变成砍可
samwingkit
發表於 2007-2-26 08:22:31
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>bajatvj</i>在2007-2-25 21:47:30的發言:</b><br/>自香港用广韵正音后,香港的粤音变得越来越奇怪了,坎坷变成砍可</div><p>正音運動還運動,實際上都係陰平聲大晒。</p>
bajatvj
發表於 2007-9-8 19:03:18
建议加多一项“香港音”,现时在正字风潮下,香港人要用宋元的广韵音来讲话了
smallcat2006
發表於 2007-9-8 23:43:25
这么多啊 晕倒
coward
發表於 2007-9-24 02:01:37
<P>不知道原來有咁多種口音的粵語</P>
<P>長見識了~</P>
<P> </P>
leon_jeng
發表於 2007-9-24 19:25:42
我最怕聽廣西佬講廣東話,口音幾鬼惡聽。
vfshurmher
發表於 2007-10-24 19:27:30
怎麼沒有石岐話
barryshawn
發表於 2007-10-25 12:23:42
<P>原帖由 <I>﹎JαУSōи</I> 於 2006-12-22 05:45 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=28603&ptid=4394" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 澳門人講嘅廣東話尾音會昇調,吾知有冇人發現過呢?仲有以广州为中心(除香港澳门)离广州越远嘅地方粤语用词亦都会相对土一D例如:茂名人讲粤语会将 "洗衫" 讲成 "洗衣服" ,南海人会讲"去玩" 讲"去耍"可能呢个解释未可以 ... </P>
<P> </P>
<P>我澳門d親戚,講0野無人會昇調,尾音昇調好明顯係順德人</P>
barryshawn
發表於 2007-10-25 12:28:19
<P>原帖由 <I>bajatvj</I> 於 2007-9-8 19:03 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=40542&ptid=4394" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 建议加多一项「香港音」,现时在正字风潮下,香港人要用宋元的广韵音来讲话了 </P>
<P> </P>
<P><FONT color=black>香港開埠後,市區除原住民外,更湧入來自</FONT><A title=五邑 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BA%94%E9%82%91&variant=zh-hk"><FONT color=black>四邑</FONT></A><FONT color=black>、</FONT><A title=东莞市 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%9C%E8%8E%9E%E5%B8%82&variant=zh-hk"><FONT color=black>東莞</FONT></A><FONT color=black>、</FONT><A title=潮州市 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%BD%AE%E5%B7%9E%E5%B8%82&variant=zh-hk"><FONT color=black>潮州</FONT></A><FONT color=black>等地的人民,各族群沒有形成統一的交際語。至</FONT><A title=太平天国 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%A4%A9%E5%9B%BD&variant=zh-hk"><FONT color=black>太平天國</FONT></A><FONT color=black>戰爭漫延至廣州,大批廣州市民湧進香港市區,才使廣州話開始立足香港。由於當時說廣州話的都是經濟地位較高的人,加上來港定居的廣州人中不乏商人和知識分子等上流社會人物,使廣州話很快成為香港市區的通用語。這種情況到</FONT><A title=第一次世界大战 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%AC%AC%E4%B8%80%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%98&variant=zh-hk"><FONT color=black>第一次世界大戰</FONT></A><FONT color=black>前已基本定型。然而,在</FONT><A title=新界 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%96%B0%E7%95%8C&variant=zh-hk"><FONT color=black>新界</FONT></A><FONT color=black>和今日</FONT><A title=九龍 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B9%9D%E9%BE%8D&variant=zh-hk"><FONT color=black>九龍</FONT></A><FONT color=black>北部(</FONT><A title=新九龍 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%96%B0%E4%B9%9D%E9%BE%8D&variant=zh-hk"><FONT color=black>新九龍</FONT></A><FONT color=black>)的農村和海上艇戶,各種方言依然是當地的主要語言。</FONT><A title=第二次世界大战 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%98&variant=zh-hk"><FONT color=black>二次大戰</FONT></A><FONT color=black>後至</FONT><A title=国共内战 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9B%BD%E5%85%B1%E5%86%85%E6%88%98&variant=zh-hk"><FONT color=black>國共內戰</FONT></A><FONT color=black>後的一段時期,大量難民湧入香港,其中包括數量極多的非廣州話人口,使香港市區於</FONT><A title=1950年代 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=1950%E5%B9%B4%E4%BB%A3&variant=zh-hk"><FONT color=black>1950年代</FONT></A><FONT color=black>變得方言紛陳,其中以隨資本家來港的</FONT><A title=上海话 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E8%AF%9D&variant=zh-hk"><FONT color=black>上海話</FONT></A><FONT color=black>和隨政要來港的</FONT><A title=官话 href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%AE%98%E8%AF%9D&variant=zh-hk"><FONT color=black>官話</FONT></A><FONT color=black>勢力較大。由於平民社會中各種方言都不佔優勢,因此彼此間要以廣州話為交際語,而本地出生的移民第二代便多轉用廣州話,使廣州話逐步從不具壟斷地位的主流語言變成佔絶對壟斷地位的華人慣用語言,而各種方言則只保留在家庭內部使用</FONT></P>
<P> </P>
<P>Zhang Zhenjiang(2003年):<I>Language and society in early Hong Kong (1841-1884)</I>,香港大學哲學博士論文。 </P>
南大洋
發表於 2007-10-30 23:46:48
<P>竟然没有中山口音?</P>
cengsan
發表於 2007-12-10 16:32:52
四不像
外外星人
發表於 2007-12-11 02:26:41
<FONT face=Arial>廣州話</FONT>
紫凤凰
發表於 2007-12-11 15:04:27
<P>三及第話。</P>
<P> </P>
<P>英文、廣州話、普通話。</P>
Anl
發表於 2007-12-11 15:29:43
分類都分唔正,發起呢張帖有乜意義?
成日笑
發表於 2008-1-9 20:54:59
我祖籍廣東佛山順德區﹐講的是梧州粵語。