meallanfearghai 發表於 2014-5-7 06:28:22

新法蘭西拼音轉寫粵語方言之:新興話

講話人:我阿媽個老頭個阿哥,新興本地人。

文件    män˩ gin˥˩    /mɐn˩ kin˥˩/

老頭    löu˩˧ döu˥˩    /lou˩˧ tou˥˩/

食飯    sëk˥˩ fan˥˩    /sek̚˥˩ fan˥˩/

二家姐    yi˥˩ ga˥ dze˥    /ji˥˩ ka˥ t͡se˥/

好好多    häu˩˥ häu˩˥ do˥    /hɐu˩˥ hɐu˩˥ tɔ˥/

係    häi˥˩    /hɐi˥˩/

高瘦高瘦    gäu˥ säu˧ gäu˥ säu˧    /kɐu˥ sɐu˧ kɐu˥ sɐu˧/(唔好用來開粗口玩笑,否則後果自負)

焗    gök˥˩    /kok̚˥˩/

好少到佛山    häu˩˥siu˩˥däu˧fät˨san˥    /hɐu˩˥ siu˩˥ tɐu˧ fɐt˨ san˥/

順便問聲:有無人知道點解宜家發貼無得用表格?

penkyamp 發表於 2014-8-13 14:10:12

新兴话属于有长促区别(近广府系)还是无长促区别(近五邑系)?
頁: [1]
查看完整版本: 新法蘭西拼音轉寫粵語方言之:新興話