alex 發表於 2006-11-26 01:48:53

呢句説話有冇錯

呢句説話有冇錯,而家全國嘅公交車都講"車辆轉彎", 中国特色嘅错误

余OK 發表於 2006-11-26 04:00:22

  可以噉講,而家大陸啲中文表達喺華文界係最差嘅。

JUMPSEY 發表於 2006-11-26 08:45:39

<p>我記得以前廣州係「車要轉彎」(粵)同「车要拐弯」(普),依家有啲變咗,而且幾間公司好似亦有啲唔同,但係總嘅嚟講我覺得係變得錯誤多咗。有一次坐車行經沙涌,電子報站竟然報出個「沙湧(jung2)」,當時真係覺得好刺耳。</p>

Well 發表於 2006-11-26 09:37:03

<p>扑佢个街,而家地铁报站连粤语都取消埋啊,绝对系D死捞佬领导所为啦!!!Fuck</p>

Wai 發表於 2006-11-26 12:34:57

唔係啩,而家廣州地鐵連粵語播站都冇喇?個播音系統down咗呀?

Anl 發表於 2006-11-26 18:55:53

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>JUMPSEY</i>在2006-11-26 0:45:39的發言:</b><br/><p>有一次坐車行經沙涌,電子報站竟然報出個「沙湧(jung2)」,當時真係覺得好刺耳。</p></div><p>呢種情況經常發生,喺大陸因爲簡化字,將“涌”與“湧”合成一個“涌”字,以至好多“涌口”,“河涌”就讀成“湧口”,“河湧”。<br/>歸根到底就係簡體字將多字音不同意義嘅字合一嘅結果。</p>

shampoo930 發表於 2006-11-26 20:07:01

<p>地铁有粤语啊</p>
頁: [1]
查看完整版本: 呢句説話有冇錯