youshangwei 發表於 2006-12-28 16:50:39

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>eddiejones</i>在2006-12-10 22:33:27的發言:</b><br/><p>蕃薯        番薯</p><p>唔係“蕃薯”架咩?我想知道解释啊<br/></p></div><p>對於古中國,外國叫番邦,於是將外來嘅嘢冠以“番”字,如番茄、番薯。</p>

monfan 發表於 2007-3-26 17:54:06

原来虾仁兄已经一早发咗呢个收集帖~好嘢啊!呵呵

monfan 發表於 2007-3-26 17:56:18

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>highyun</i>在2006-12-11 0:08:47的發言:</b><br/>蕃讀“凡”,“吐蕃”就係用呢個“蕃”。</div><p>唔系吐蕃(噃)咩?</p>

月影 發表於 2007-3-26 19:33:29

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>monfan</i>在2007-3-26 9:56:18的發言:</b><br/><p>唔系吐蕃(噃)咩?</p></div><p>王亭之《廣府話救亡》某篇文已經有講過,“凡”先係正音,“播”音只係某些人穿鑿附會得來的</p>

katck 發表於 2007-4-2 06:01:35

鐵打即為跌打,未找到典據,但我外公是鐵打郎中,祖傳一直叫鐵打。<br/>?應為脈有部醫書《脈論》。做中醫應診先把脈。又有脈絡。<br/>宵夜=消夜有點不明白,我們一指是夜晚去食點東西。廣州又有人說為「夜宵」宵,晚也。宵夜其實已重複了。今宵即今晚。通宵即整晚。<br/>但「消夜」何消之有?消滅個夜晚?<br/>

katck 發表於 2007-4-2 06:04:57

應該為蕃(煩),清朝削蕃,未聽過削蕃(?)!

ftaiyan 發表於 2007-4-4 07:26:40

谢谢楼主啦。要好好学习啊。

jasperhuang 發表於 2007-4-5 01:16:54

漏体一集,点解"脉膊"正写係"脉搏"啊?

dada 發表於 2007-9-14 03:11:58

《國語辭典》話「脈搏」、「脈膊」相通﹐不過搏動比較有意思。

cengsan 發表於 2007-12-9 17:19:35

张图度咩字?
頁: 1 [2]
查看完整版本: 《最緊要正字》正確用字列表(更新至第十二集)