七日鮮 發表於 2013-8-7 21:27:36

淋背

本帖最後由 七日鮮 於 2013-8-7 21:39 編輯

http://vlog.xuite.net/play/NjRPdVRqLTc1NjM4NjcuZmx2
影片時間00:27 & 1:00

請問"淋"背應該點寫??
"淋"又應該點解釋呢?

wongkm33 發表於 2013-8-8 11:50:21

本帖最後由 wongkm33 於 2013-8-8 11:57 編輯

我聽到的是「褦背」。
褦 nang3這個字有許多寫法:
例如:佗手褦腳;一搊二褦等。
裡面講的好像是借背拍攝做替身。

henrywho 發表於 2013-8-8 12:17:10

"掕" (唔知係 lang3 定 nang3)

《廣東俗語考.釋動作.上》﹕「掕讀若能上去聲。以繩縛住為掕。『唐韻』里甑切。『說文』止馬也。『博雅』止也。粵諺有馱手掕腳。藤掕瓜瓜掕藤之說。」

wongkm33 發表於 2013-8-8 12:22:10

本帖最後由 wongkm33 於 2013-8-8 19:25 編輯

掕"是 lang3
解釋與「褦」一樣
l,n現在的人就周不時唔分,即所謂懶音也。

henrywho 發表於 2013-8-8 13:10:52

"掕" 同 "褦" 同義㗎咩?

wongkm33 發表於 2013-8-8 13:48:43

"掕" 同 "褦" 同義㗎咩?
henrywho 發表於 2013-8-8 13:10 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


"掕" 字本壇在這裡採用的解釋
http://www.cantonese.asia/attachments/school/canchars.htm#l


「褦」字在《廣州話正音字典》p472的解釋

同不同義呢?

七日鮮 發表於 2013-8-9 00:06:07

為何借背拍攝做替身,是用nang3這個字呢??

henrywho 發表於 2013-8-9 00:40:42

"掕" 住個 shot
頁: [1]
查看完整版本: 淋背