探討之一百五十八 :Q D I I,Q S I I,CEPA,ECFA
香港電視台新聞財經報導員,有些吐字如機關槍,即使你留心聽,也聽不出他所吐自己的名字。對某些由中國官方所制定之名稱,報導員為求方便,只讀出英文縮寫,如:Q D I I,Q S I I,使聽眾一頭霧水。即使是官方機構發言,也CEPA,ECFA如儀。中國人對中國人講話,用英文已不該,連中國官方制定之名稱,對自己人也不讀中文而讀英文,唉,國體何在?
諸君有能見而即知這四簡稱嗎?:Q D I I,Q S I I,CEPA,ECFA
頁:
[1]