광동왕국-08 發表於 2013-6-17 23:58:11

回覆 23# Tokyo

歡迎閣下參與討論
日本的和製漢字,如:凪,躾等中文讀音應是後加的,而"躾"已有中文的讀法。
【凪】:なぎ/NAGI/中文讀法:休
【躾】:しつけ/SHITSUKE/中文讀法:美

請post多啲呢類內容出來畀大家參與討論!

使君子 發表於 2013-6-21 00:32:49

回覆Tokyo

歡迎閣下參與討論
日本的和製字,如:凪,躾等讀音應是後加的 ...
광동왕국-08 發表於 2013-6-17 23:58 http://bbs.cantonese.asia:2012/images/common/back.gif


提到 凪 ,日本两位创世神 伊奘诺尊 (izanagi / izanami) 兄妹,名字很有意思,「忽涛忽静」,暗示日本人的主要祖先是渡海去日本的。

关于海浪的地名,关西京阪神、四国、淡路 一带,整个 濑户内海 周边是较多的,如 鸣门、浪速、难波(或本应作「南波」)。

关于南北方向观,北 kita 有点像南岛语(吕宋 ilaya/hilaga苏门答腊 ke-utara),南 minami 虽暂未發现同源词,但 mina+mi (见齐全部人) ,还有表 港湾 之意的 minato (直译「全部住户」)。 由此我们很合理推定日本人的主要父系祖先是从南岸登陆并整集人员後,再向日本北部拓殖的。

关于「来」,来 有两种训读 ,一种 yokosu (寄ya+越koshi演化成欢迎词youkoso) ;一种 kuru,应联想到「天黑」的kuro,以及「热头落山」的kure,所以kuru就隐含有西边的意味。 「来」者,主要是大陆的唐文化使者。

광동왕국-08 發表於 2013-6-24 23:34:29

http://www.k2.dion.ne.jp/~kumano/image.jpg
伊弉諾尊(いざなぎのみこと)と
伊弉冉尊(いざなみのみこと)
日本學者武光誠(たけみつまこと)亦相信日本人袓先有部份從南太平洋Polynesia渡來,其實一個名字就道出緣機,日本嘅【隼人】就係來自Polynesia。
何為【隼人】?,日語係" はやと/HAYATO ",HAYATO係乜?如果你住喺香港,你必知道有間好出名嘅【凱悅酒店/HOTEL HYATT】座落於尖沙咀最旺嘅地方,現已改建為"i-square(國際廣塲)"。呢間凱悅酒店嘅資本,就係來自印尼嘅投資集團。
HAYATO (隼人)呢句日語就源自於"HYATT",正好證明日本嘅【隼人】來自南太平洋Polynesia。


.

使君子 發表於 2013-6-27 21:45:43

我知港股有隻「爪哇控股」(0251.hk),又系做酒店。

明治天皇 个样就好似菲律宾人,现今的 承子公主 又似宾妹。日本天皇家族父系主脉的人,我怀疑好可能系马拉种。

不仅日语,连韩语都能找出一堆 马拉/柬埔寨 同源词。
頁: 1 [2]
查看完整版本: 『說服』的正確讀音