「本字」、「借字」之我見
本帖最後由 xxkai 於 2012-12-7 00:20 編輯我考慮同「香江白丁」先生匸某主題嘅討論,已超出咗嗰個主題嘅範圍,故開爾一頁,與先生及其他網友繼續探討。正確邌講,當列出本字嘅時候,應該標以年份或年代,以講明該字系邊個時期用緊嘅本字。當然,爾方面我多數都做唔到。唯由「廣東俗語考」揾到嘅本字,我會好肯定噉標1933年。雖然康熙字典最早系1716發行,但因為其後有多個修訂版,故亦好難講字典中某字系邊個年份嘅字。我考本字嘅目的,唔系要追溯源頭,而系想揾字典中有記載而又音義吻合嘅字,通常以字義行先,字音為輔,以代替一尐冇意思嘅借字或造字。我好籠統噉稱爾尐字為「本字」。而並非盤古初開嘅本字。由於考「本字」類似考古工作,所選擇嘅參考資料;如字典或古籍,一定要信譽良好,而且一定要夠古老,爾方面,「康熙字典」、「廣東俗語考」、「說文解字」、「廣韻」、「澳門電視台-粵音正讀」、「陳伯煇-粤方语词正字考释」、「王亭之教授嘅文章」、「漢典」、以及「新華字典」等等,都唔多唔少滿足到噉嘅要求。相反,如果我哋用一尐無乜口碑嘅或者太近代嘅資料邌考「本字」,分分鐘得到嘅答案系另一個自我為是嘅借字或造字。當我揾到某字嘅「本字」,我會考慮1)爾個「本字」系咪用一般嘅輸入法打得出、2)爾個「本字」嘅質素系咪真系比借字好、3)爾個「本字」人哋系咪睇得明、等等。如果滿足唔到以上嘅要求,我亦未必會用爾個「本字」,如果經過網友討論之後,都真系考唔到某個字嘅「本字」,我會考慮「借靚字」,即系立一個更有意思嘅借字代替,亦唔怕人哋質疑,皆因只系五十步笑百步之談。當然,大前題系爾個新借字一定要有可取之處,同埋大家一睇就會明。 本帖最後由 香江白丁 於 2012-10-31 20:27 編輯
回覆 1# xxkai
無疑,樓主對中文好有感情,有探索精神,在下敬佩。尤其是在現今中文日漸凋零之時代,這份精神更值嘉許。然而,在下不禁要問,兄台欲「揾字典中有記載而又音義吻合嘅字」的目的是甚麼呢?粵語中留存不少古文古字,當然要保留及研究,但時代的巨輪不斷前進,近百年前的白話文運動,已將中文改革,艱澀的文言文漸為淺白的文體所取代,不常用的字詞則以較規範的所代替,目的是要將中文普及全國,人人看得懂,識得用。
舉例說,貴文尾二段中的四個「爾個本字」,若用現在規範的詞語,應作「那個本字」或「該本字」,用「爾」,則分不清是「這個」抑或「那個」了。
又如,「先生匸某主題嘅討論」一句,用這個「匸」而不用「在」,或俗一點之「喺」,除了窒礙溝通,別無用處。
不才對粵語的看法是,他比普通話及其他方言為優,若以粵語為國語,我是舉腳讚成的。粵語之優點,不須我講,在此網站有很多文章討論帖介紹過。但,欲使粵語成為國語,有點不切實際,那麼,退一步,要讓操普通話的同胞接納粵語,多接觸粵語,從而領略到粵語的內涵,是有意義的。首先要做的,是減少溝通障礙,若人家一看到粵人寫的文字,古字多多,口語不解其意,還會有興趣看下去嗎!
香港的中文一向優良,而大陸之中文,正受「偉光正」的摧殘。禍之所及,兼受西方文化影響,香港固有之傳統中文也岌岌可危。當今之要務,不是去遙遠的古代為某某字找本源,而是盡力去捍衛現代中文(不才實不敢用純正中文,傳統中文,優良中文等詞)。皮之不存,毛將焉附。
故此,不才不揣魯鈍,上帖的內容,多環繞現代的中文文法及用字,少談古粵語。待粵語的地位提升了,其他的訓詁,再談不遲。 本帖最後由 xxkai 於 2012-10-31 21:06 編輯
先生忠於白話文,言之有理,但系我喜歡粵語入文,正系龍蝦, 麵包, 各有擁躉。我所捍衛嘅粵語,系廣府口語,廣府話畀人排擠,系因為冇正式入文,要粵語入文,首先要「正本字」同「立借字」,要做到「有音必有正字」嘅境界。前人已落咗唔少功夫,我人微言輕,只想稍效微勞而已。 呢度有人研究過「喺」嘅本字係「于」
http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?tid=33663&goto=lastpost#lastpost 本帖最後由 xxkai 於 2012-11-19 20:12 編輯
爾個「匸」字,正正可以用邌解釋我對「本字」同「借字」嘅取捨。
「喺」本身系一個借字,一睇就知。勝在易明,系「隨便加個口系列」嘅借字。除咗提醒大家爾個字系「係」字嘅變調,基本上字義同「口」無關,我匸冇得揀嘅情況下會用。
就算「于」真系本字,我都唔會用,因為如果我寫「于」,大家會照讀「jyu1」,唔會讀「hai2」,情況就等於寫「邌」嘅本字「來」,有尐人會照讀「loi4」一樣。得唔到我要嘅效果。如果用「于」,倒不如用「在」喇。起碼白丁兄會好喜歡。
有學者話「匸」系本字,我暫時都系半信半疑,若然「匸」唔系本字,作為借字都有可取之處:因為「匸」字中空,有受物空間之意,同埋聲調吻合。唔好處系第一次讀嘅人會唔識讀,要查一下字典。相反,若然「匸」系本字,噉就拂嗮嘞。爾個「匸」字,我而家都系先匸尐討論粵語嘅網站試下用。
=============================================
補充於 2012-11-19:
今日終於可以落實,「喺」嘅本字系「匸」。
「廣東俗語考1933」釋器具(上)篇錄得「在處曰匸處」。
註:「匸」讀若奚上上聲。凡物在處曰匸處。不知其所在。曰唔匸處。『說文』邪徯有所挾藏也。從乚。上有一覆之。胡禮切。蓋匸為藏物之處。故物所在曰匸處。問物之所在曰匸邊處。 本帖最後由 xxkai 於 2012-11-18 01:32 編輯
「揾本字」嘅目的系學術性多於實際使用,網友大家聚埋探討下其樂無窮。畢竟,有大部分嘅本字知道咗都系冇用,因為輸入法唔收生僻字。而且本字出邊好多人都唔識,就算寫捯出邌人哋都未必睇得明。匸「粵語協會」裏面用當然冇問題。
「借靚字」就實際得多嘞,因為借字一直都系家家有求嘅勾當,唔使人哋批准,只須要合情合理就可以嘞。成功借捯嘅靚字馬上就可以試用,睇下反應如何。當然,每個字匸未借之前,一定要經過「揾本字」爾個階段,以供取捨。 「匸」字我諗唔係好多人識係乜字,所以,搵本字都要畀人睇得明其意思! 你哋覺唔覺得有好多人一提起『何文匯』便當佢係毒藥一樣。
雖然『何文匯』嘅正音係過份,但都唔可以㕻定一切,無線嘅正字節目亦都係可以借鑒! 本帖最後由 xxkai 於 2012-11-19 20:16 編輯
「匸」字我諗唔係好多人識係乜字,所以,搵本字都要畀人睇得明其意思!
KinNg 發表於 2012-11-18 02:04 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
正如兄台噉講,「匸」字匸出便真系冇乜人識,所以我目前淨系匸討論粵語嘅網站裏便用。 若然話我鍾意用爾個「匸」字,不如話我好憎個「喺」字,因為佢正正系一個「隨便加個口系列」嘅粗劣造字。不過我暫時都未揾捯一個更加好嘅借字。「匸」字肯定有不足之處,但仍然好過個「喺」字多多聲。
=============================================
補充於 2012-11-19:
今日終於可以落實,「喺」嘅本字系「匸」。請參考五樓嘅補述。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-3 19:19 編輯
你哋覺唔覺得有好多人一提起『何文匯』便當佢係毒藥一樣。
雖然『何文匯』嘅正音係過份,但都唔可以㕻定一 ...
KinNg 發表於 2012-11-18 02:18 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
雖然明知匸「何文匯」有份參與嘅節目裏面,有尐嘢唔錯得嗮,但我仍然唔敢睇,怕會匸不知不覺間感染捯一尐衰嘢。而家聽聽下傳媒講「時奸」,都覺得順耳過以前。總之爾條躝癱,最好拉佢去充軍。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-3 19:09 編輯
有好多靚嘅「借字」,好值得我哋使用。以下系轉自「百家廊‧不敢落筆的粵音正字」中嘅一段,正合我意:
明知故錯,錯得也有理
大半世紀以來,大中小學學校從未認真傳授過詳細的粵語辭彙,大家誤以為上述的粵語有音無字,就只好自我聰明猜度,其中有錯出道理的,也就不問本字了,今日就算寫了正字,也感到怪怪的不敢落筆,好比看到老太爺的長衫馬褂,知道用料一流,就是不敢穿著。此外香蕡蕡寫成香噴噴;冤豬頭有盲鼻菩薩,也不用「蔫」豬頭;至於打ㄩ露寫成「打喊露」;火灺寫成「火屎」;喊到ㄎㄎ聲寫成「喊到咕咕聲」;衒野寫成「演野」;硬弸弸寫成硬「轟轟」,音義同樣傳神,兩字一義,看得明白,不必深究了吧。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-5 22:13 編輯
有尐字根本就冇本字嘅。而家我哋有好多所謂「本字」,其實咪系古人建立咗嘅「借字」,既然爾尐借字有咁耐歷史,我哋唔應該稱佢哋做「借字」,唯有叫佢哋做「唔同時代嘅本字」。我哋成日講「有音必有字」,其實咪就系「本字」、「借字」、「造字」,三種都有份。 有音必有字, 無的話,係可以造,多人用後,就變成日常字。
頁:
[1]