探討之一百一十二 :承傳,傳承
本帖最後由 香江白丁 於 2012-10-29 21:18 編輯普通話兩字詞,不少跟粵語「倒轉」(文字學者用語「倒裝」),如粵之「質素」普通話是「素質」,「消夜」成「夜消」,「擠擁」成「擁擠」等等。粵詞保留了古代用法,較普通話為佳。若謂以上詞語前後字對調,意思相同,那香港以往常見的「承傳」又如何?北方可見的是「傳承」。
傳承,是現代傳,下一代承,所牽涉者兩代。承傳,是現代承接上一代,然後傳給下一代,所牽涉者上今下,是三代。故若以語言文字邏輯而論,「承傳」較「傳承」為佳。可惜香港人現漸多用「傳承」。 回覆 1# 香江白丁
…「承傳」較「傳承」為佳。可惜香港人現漸多用「傳承」。
-----------------------
或者僅爲規避「盛傳」諧音,免使由「音」引起「義」混淆。 以前大陸講繼承多過傳承。
頁:
[1]