交趾音读唐诗
.http://hcnhatc2pd.violet.vn/present/showprint/entry_id/1257111/cat_id/1014446
望 盧 山 瀑 布
Vọng Lư Sơn bộc bố
日 照 香 盧 生 紫 煙
Nhật chiếu hương Lô sinh tử yên
遥 看 瀑 布 掛 前 川
Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
飛 流 直 下 三 千 尺
phi lưu trực há tam thiên xích
宜 是 諟 河 落 九 天
Nghi thị ngân hà lạc cửu thiên
. 唔可以憑一首詩! 唔可以憑一首詩!
KinNg 發表於 2012-8-29 06:02 http://bbs.cantonese.asia:2012/images/common/back.gif
越南音、广西土白话 读唐诗,最押韵,日韩音反而唔得,大陆多数方言都唔得。 http://tchanhpb.violet.vn/entry/show/entry_id/6305624/cat_id/5021356
黄 鹤 楼
HOÀNG HẠC LÂU
崔颢
Thôi Hiệu
昔 人 已 乘 黄 鹤 去 ,
Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ
此 地 空 馀 黄 鹤 楼 .
Thử địa không dư Hoàng Hạc Lâu.
黄 鹤 一 去 不 复 返 ,
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản,
白 云 千 载 空 悠 悠 .
Bạch vân thiên tải không du du.
晴 川 历 历 汉 阳 树 ,
Tình xuyên lình lịch Hán Dương thụ,
芳 草 萋 萋 鹦 鹉 洲 .
Phương thảo thê thê Anh Vũ châu.
日 暮 乡 关 何 处 是 ,
Nhật mộ hương quan hà xứ thị,
烟 波 江 上 使 人 愁 .
Yên ba giang thượng sử nhân sầu. http://phanquoctuanqa1.violet.vn/present/showprint/entry_id/470929/cat_id/225922
駱賓王
LẠC TÂN VƯƠNG
易水送別
Dịch thủy tống biệt
此 地 別 燕 丹
Thử địa biệt yên Đan,
壯 士 髮 衝 冠
Tráng sĩ phát xung quan.
昔 時 民 已 沒
Tích thời nhân dĩ một,
今 日 水 由 寒
Kim nhật thủy do hàn. 呢首廣東話都得! 丹、冠、寒三字在广州话是分流不合韵的 http://hangnga14.violet.vn/entry/showprint/entry_id/5622940
Đằng Vương các tự滕王閣序
Vương Bột王勃
南昌故郡,洪都新府。
星分翼軫,地接衡廬。
Nam Xương cố quận, Hồng Đô tân phủ.
Tinh phân Dực Chẩn, địa tiếp Hành Lư.
襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
物華天寶,龍光射牛鬥之墟;
Khâm tam giang nhi đới ngũ hồ, khống Man Kinh nhi dẫn Âu Việt.
Vật hoa thiên bảo, long quang xạ Ngưu Đẩu chi khư;
人傑地靈,徐稚下陳蕃之榻。
雄州霧列,俊采星馳,
Nhân kiệt địa linh, Từ Trĩ hạ Trần Phồn chi tháp.
Hùng châu vụ liệt, tuấn thái tinh trì,
臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
都督閻公之雅望,綮戟遙臨;
Đài hoàng chẩm Di Hạ chi giao, tân chủ tận đông nam chi mỹ.
Đô đốc Diêm công chi nhã vọng, khể kích dao lâm;
宇文新州之懿范,襜帷暫駐。
十旬休暇,勝友如雲;
Vũ Văn tân châu chi ý phạm, xiêm duy tạm trú.
Thập tuần hưu hạ, thắng hữu như vân;
千里逢迎,高朋滿座。
騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;
Thiên lý phùng nghinh, cao bằng mãn toạ.
Đằng giao khởi phụng, Mạnh học sĩ chi từ tông;
紫電青霜,王將軍之武庫。
家君作宰,路出名區;
童子何知,躬逢勝餞。
Tử điện thanh sương, Vương tướng quân chi võ khố.
Gia quân tác tể, lộ xuất danh khu;
Đồng tử hà tri, cung phùng thắng tiễn. 丹、冠、寒三字在广州话是分流不合韵的
使君子 發表於 29/8/2012 10:26 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
我係話黄 鹤 楼
頁:
[1]