lebuzishu 發表於 2012-8-12 14:35:09

不要了 东成西就

我今天看返老片 东成西就中间张学友失恋要自杀 让梁朝伟杀自己 可是自己又忍不住出招然后梁朝伟说 不要了(意思是不要再来一次了)
可是他的发音 不是( 唔好啦)也不是唔要了是(唔再)好似是再 我也不是听得很清楚 大家来解释一下不要了 是不是还有另一种讲法

相信很多人都看过这片子 来为我解答一下吧

Chitano 發表於 2012-8-19 18:26:31

係「唔制」

lebuzishu 發表於 2012-8-19 22:46:21

回覆 2# Chitano


    可以讲解一下吗 为什么是 制这个字 没什么牵连啊

Chitano 發表於 2012-8-21 13:56:48

回覆Chitano


    可以讲解一下吗 为什么是 制这个字 没什么牵连啊
lebuzishu 發表於 2012-8-19 22:46 http://bbs.cantonese.asia:2012/images/common/back.gif
音係「制」個音,而且字一般都係用「制」呢個字,但係來歷嗰啲我就暫時搵唔到
反正意思上「唔制」即係表示唔願意。

lebuzishu 發表於 2012-8-22 22:42:02

回覆 4# Chitano


    哦   好 多谢噻

wongkm33 發表於 2012-8-30 10:31:08

本帖最後由 wongkm33 於 2012-8-30 10:45 編輯

「制」除一般正常解釋外,在粵語中還可以解作「願意」的意思

頁: [1]
查看完整版本: 不要了 东成西就