HKCantonese 發表於 2012-7-14 14:55:45

「羅友」(屁股)

請問*廣州*讀乜野聲調?

HKCantonese 發表於 2012-7-14 19:18:31

本帖最後由 HKCantonese 於 2012-7-14 19:20 編輯

香港人係讀陰平+陰上,廣州人係咪咁讀?我收睇內地電視劇發現內地人好似有唔同讀法。

xxkai 發表於 2012-7-15 11:50:00

「籮柚」有冇本字,噉寫起碼有意思過「羅友」。

wongkm33 發表於 2012-7-26 20:57:04

在一字典裡見到是用「囉柚」

OmniBus 發表於 2012-8-12 17:44:41

碌柚
喻其形
頁: [1]
查看完整版本: 「羅友」(屁股)