광동왕국-08 發表於 2012-5-24 00:17:25

請【使君字】代譯越文字

現有以下幾組漢字,請代為翻譯成越南文注音,唔該哂!
[*]尖沙咀:[*]灣    仔:[*]上    環:[*]北    角:[*]東    涌:

感謝합니다!
註:涌字要譯"沖"呢個音

使君子 發表於 2012-5-25 21:01:52

尖沙咀 —— tiêm sa thở (或 tiêm sa chủy)

湾仔 —— loan tử (或 vịnh tể)

上环 —— thượng hoàn

北角 —— bắc giác

东涌 —— đông trùng (如果读「湧」就拼dũng)


同白话一样,字喃都有方言多音字读法,我选最常用音组。

HKCantonese 發表於 2012-5-27 13:42:19

越南地名是否可以轉換成漢字?

使君子 發表於 2012-5-27 18:59:09

可以转成字喃
頁: [1]
查看完整版本: 請【使君字】代譯越文字