[爽报]All薯薯:藏語環境
.http://www.sharpdaily.hk/article/sup/20120412/77209
All薯薯:藏語環境
http://img.sharpdaily.com.hk/33/20120329/large/thumbs_v4803c.jpg
很多年前在泰國一年,泰語學得挺流利,看泰國電影,不看字幕也能明白。總覺自己有語言天份,但在藏區多年,一直想做卻沒做好的事,居然是學習藏語。
有些香港遊客來拉薩,聽到我用藏語跟本地人溝通,讚嘆說︰「哇,你啲藏文好勁啊!」但如果他們能明白對話內容,便會發現語句重複,只能在日常購物時稍為講價,又或是念着重複又重複的爛笑話。看電視,大多不明白;聽歌曲,聽了半天還不知是情歌還是勵志歌;交談時,連最常用的敬語也混淆;看藏文微博,口語文書夾雜,丈八金剛摸不着頭腦。
藏族朋友很有愛心,看到你學習藏文,會不停說「吔波堵」(「好」),讚不絕口。我像條件反射、重複用藏語講「只懂一點」,對方還以為我謙虛,高興地用藏語講一大堆。我愣了半晌,頗為尷尬,直到朋友翻譯,才知意思。
藏人有一個優點,只要你尊重藏區文化,對方也會包容你,遷就你的語言環境。於是,本來藏語對話,忽然改為用華、英語交流。於我,少了一個學習藏語的環境,多了一次把酒(或茶)談歡的機會。
作者:薯伯伯
早期在網上連載遊記 06年從泰國騎單車到西藏 並經營「風轉咖啡館」
逢周二、 四
http://img.sharpdaily.com.hk/33/20120412/small/thumbs_12va-f1-51p.jpg http://img.sharpdaily.com.hk/33/20120412/small/thumbs_v4102a.jpg
. 薯伯伯姓孔。同样姓孔,为何差天别地?
頁:
[1]