余OK 發表於 2006-10-16 16:54:20

粵協Q群精彩討論之:aak韻母嘅疑惑

<p>2006-05-25 22:24:33 余OK<br/>乜粵拼嘅aak同ak係一樣嘅咩? </p><p>2006-05-25 22:28:02 余OK<br/>兩個都係用“厄”嚟標音嘅? </p><p>2006-05-25 22:30:41 怪盜新一<br/>边两个??? </p><p>2006-05-25 22:31:32 余OK<br/><a href="http://www.cantonese.asia/school/ShowArticle.asp?ArticleID=9">http://www.cantonese.asia/school/ShowArticle.asp?ArticleID=9</a>
        </p><p>2006-05-25 22:32:56 余OK<br/>韻母表。。。 </p><p>2006-05-25 22:35:29 怪盜新一<br/>[图片] </p><p>2006-05-25 22:36:32 余OK<br/>點樣解釋?係咪兩個都必要? </p><p>2006-05-25 22:37:26 怪盜新一<br/>第二个唔应该用“厄” </p><p>2006-05-25 22:37:56 余OK<br/>所以係咪要更改以免誤導人? </p><p>2006-05-25 22:38:22 Ultra(MyIC.cn)<br/>两个都可以,不过最好分开两个字,好区分 </p><p>2006-05-25 22:38:48 余OK<br/>要一個唔要另一個都得啦係噉。。。 </p><p>2006-05-25 22:39:47 怪盜新一<br/>厄可以读(ng)ak咩? </p><p>2006-05-25 22:39:55 ΛNL 李<br/>可以 </p><p>2006-05-25 22:40:36 怪盜新一<br/>平时好似好少噉读喔<br/>举个例 </p><p>2006-05-25 22:41:07 Ultra(MyIC.cn)<br/>unihan里面,aak有17个字,ak有20个字,部分有重合 </p><p>2006-05-25 22:42:12 ΛNL 李<br/>甲:我咁大個淨係鍾意兩個女仔,一個係我媽,一個係我亞婆。<br/>乙:唔係啩?亞婆你都啱?<br/>甲:有血緣關係o架。<br/>乙:喔。。。 </p><p>2006-05-25 22:43:41 怪盜新一<br/>个“厄”字呢? </p><p>2006-05-25 22:57:57 highyun<br/>讨论紧咩? </p><p>2006-05-25 22:58:30 余OK<br/>(2006-05-25 22:24:33)?? 余OK(21859370)<br/>乜粵拼嘅aak同ak係一樣嘅咩? <br/>(2006-05-25 22:28:02)?? 余OK(21859370)<br/>兩個都係用“厄”嚟標音嘅?? </p><p>2006-05-25 22:58:33 Ultra(MyIC.cn)<br/>不如增加the davinci code下载,而家咁heat </p><p>2006-05-25 22:59:34 highyun<br/>厄 有两个读音 </p><p>2006-05-25 22:59:52 highyun<br/>the davinci code ? 电影定小说? </p><p>2006-05-25 23:00:02 余OK<br/>aak同ngak? </p><p>2006-05-25 23:00:03 Ultra(MyIC.cn)<br/>小说,繁体 </p><p>2006-05-25 23:00:20 highyun<br/>同粤语似乎冇乜关系喎 </p><p>2006-05-25 23:00:21 Ultra(MyIC.cn)<br/>我有英文,繁体,简体版本 </p><p>2006-05-25 23:00:22 岚岚<br/>来了讲紧乜 </p><p>2006-05-25 23:00:52 岚岚<br/>我都有小说啦,不过未睇电影姐 </p><p>2006-05-25 23:02:48 highyun<br/>虽然heat,不过我哋畀人下载嘅原则系要同粤语有关 </p><p>2006-05-25 23:02:52 怪盜新一<br/>似乎ak先系正读…… </p><p>2006-05-25 23:03:18 highyun<br/>可能系揾唔到读aak嘅字,所以揾咗“厄”啰 </p><p>2006-05-25 23:03:32 Ultra(MyIC.cn)<br/>有好多读aak嘅 </p><p>2006-05-25 23:04:17 Ultra(MyIC.cn)<br/>我上传咗共享喇,英文同繁体都有 </p><p>2006-05-25 23:04:37 highyun<br/>上传去边? </p><p>2006-05-25 23:04:49 Ultra(MyIC.cn)<br/>群 </p><p>2006-05-25 23:04:55 highyun<br/>哦 </p><p>2006-05-25 23:05:38 怪盜新一<br/>davinci code好似重有发声小说 </p><p>2006-05-25 23:07:20 highyun<br/>有咩字读aak ? </p><p>2006-05-25 23:07:31 ΛNL 李<br/>呃 </p><p>2006-05-25 23:07:35 ΛNL 李<br/>眲 </p><p>2006-05-25 23:07:40 highyun<br/>审音配词读ak </p><p>2006-05-25 23:07:47 ΛNL 李<br/>額 </p><p>2006-05-25 23:08:02 ΛNL 李<br/>ngaak9 </p><p>2006-05-25 23:08:18 highyun<br/>噉就唔系aak啦,系ngaak </p><p>2006-05-25 23:08:43 ΛNL 李<br/>眲呢? </p><p>2006-05-25 23:08:50 highyun<br/>ngaak1 </p><p>2006-05-25 23:09:10 highyun<br/>只有 厄 字查到aak呢个音 </p><p>2006-05-25 23:09:15 怪盜新一<br/>aak钱 </p><p>2006-05-25 23:09:33 ΛNL 李<br/>呃都冇aak咩? </p><p>2006-05-25 23:09:58 highyun<br/>你自己查吓啰 </p><p>2006-05-25 23:10:05 ΛNL 李<br/>我上唔到網頁 </p><p>2006-05-25 23:10:28 highyun<br/>[图片] </p><p>2006-05-25 23:11:43 ΛNL 李<br/>啲人唔以“愛粵者”申請加入本群,唔准批佢哋入嚟 </p><p>2006-05-25 23:12:24 highyun<br/>梗系 </p><p>2006-05-25 23:12:46 怪盜新一<br/>[图片] </p><p>2006-05-25 23:12:53 ΛNL 李<br/>金屋藏鶯 JIMMY 西楚霸王 係邊個批佢哋入嚟嘅? </p><p>2006-05-25 23:13:35 ΛNL 李<br/>我顯示唔到啲圖 </p><p>2006-05-25 23:14:18 余OK<br/>我唔明aak同ak有乜分別。。。 </p><p>2006-05-25 23:14:32 highyun<br/>其实唔需要咁多个管理员,你收返啲管理员权限,以后管理群成员都方便啲 </p><p>2006-05-25 23:15:05 highyun<br/>duck<br/>dark<br/>你分吓呢两个英文单词啰 </p><p>2006-05-25 23:15:42 怪盜新一<br/>你读 则 同 贼 嘅韵母有无分别先? </p><p>2006-05-25 23:17:06 highyun<br/>余生真系唔系好分到第5声同第2声,禽晚你讲“坟墓”唔听咗“分母” </p><p>2006-05-25 23:18:33 ΛNL 李<br/>粉碎 桂林米粉 興奮,振奮 </p><p>2006-05-25 23:19:06 余OK<br/>我係分得唔係幾清,但係墓同母都明顯唔同音,可能你聽唔添。。。 </p><p>2006-05-25 23:19:11 余OK<br/>聽唔清。。。 </p><p>2006-05-25 23:20:39 highyun<br/>“坟墓”两个字之间相差两度,“分母”两个字之间相差一度,可能你个“墓”字讲得太低,变成相差半度 </p><p>2006-05-25 23:20:56 ΛNL 李<br/>其實最難分係 試一試 個試 同 市場 個市 </p><p>2006-05-25 23:22:12 余OK<br/>可能就係因爲順德話將5調講成另1調造成。。。 </p><p>2006-05-25 23:22:42 ΛNL 李<br/>平聲平道莫低仰<br/>上聲敲響猛烈強<br/>去聲分明哀遠道<br/>入聲急促短收藏 </p><p>2006-05-25 23:22:51 highyun<br/>顺德话系将第四声讲成第一声 </p><p>2006-05-25 23:23:27 余OK<br/>絕對唔係第1聲。。。 </p><p>2006-05-25 23:23:51 highyun<br/>类似啰<br/>?</p><p>2006-05-25 23:24:44 怪盜新一<br/>乜唔系噉咩?<br/>平声平道莫低昂<br/>上声高呼猛收藏<br/>去声分明哀远道<br/>入声短促急收藏 </p><p>2006-05-25 23:24:59 怪盜新一<br/>上声高呼猛烈强 </p><p>2006-05-25 23:25:20 ΛNL 李<br/>平聲平道莫低昂<br/>上聲敲響猛烈強<br/>去聲分明哀遠道<br/>入聲急促短收藏 </p><p>2006-05-25 23:25:32 ΛNL 李<br/>平聲平道莫低仰<br/>上聲高呼猛烈強<br/>去聲分明哀遠道<br/>入聲急促短收藏 </p><p>2006-05-25 23:25:36 ΛNL 李<br/>打錯字。 </p><p>2006-05-25 23:25:50 ΛNL 李<br/>平聲平道莫低昂<br/>上聲高呼猛烈強<br/>去聲分明哀遠道<br/>入聲急促短收藏 </p><p>2006-05-25 23:26:00 ΛNL 李<br/>最後呢段先啱 </p><p>2006-05-25 23:26:33 怪盜新一<br/>入聲急促短收藏?</p><p>入声短促急收藏 </p><p>2006-05-25 23:29:39 余OK<br/>?怪盜新一(15320860) 23:15:42<br/>你读 则 同 贼 嘅韵母有无分别先?</p><p>我读就分别唔大,好似冇分别。。。 </p><p>2006-05-25 23:30:15 highyun<br/>噉你就真系要down呢两个声音文件嚟听吓喇 </p><p>2006-05-25 23:30:49 ΛNL 李<br/>《康熙字典》凡例:“音韻諸書,俱用翻切”。<br/>“翻切”? </p><p>2006-05-25 23:31:00 余OK<br/>應該一個冇咁張口,另一個口張開大啲。。。 </p><p>2006-05-25 23:32:17 highyun<br/>你如果知道a同aa嘅分别,冇理由分唔到ak同aak </p><p>2006-05-25 23:33:05 余OK<br/>但韻母表冇單獨a... </p><p>2006-05-25 23:33:39 highyun<br/>粤拼单独嘅a就等于英文sun入面u嘅发音 </p><p>2006-05-25 23:34:29 ΛNL 李<br/>早唞,拜拜 </p><p>2006-05-25 23:34:49 怪盜新一<br/>早唞 </p><p>2006-05-25 23:34:50 余OK<br/>你舉多啲aak同ak對比嘅字我應該易明好多。。。 </p><p>2006-05-25 23:35:51 highyun<br/>得dak1 同 拍paak3 </p><p>2006-05-25 23:37:10 余OK<br/>得唔係dat咩? </p><p>2006-05-25 23:37:26 余OK<br/>講錯。。。 </p><p>2006-05-25 23:37:50 highyun<br/>如果 得 讲成dat1,就系超级懒音喇 </p><p>2006-05-25 23:38:32 余OK<br/>噉好明顯ak同aak好唔同。。。 </p><p>2006-05-25 23:38:47 highyun<br/>你终于领悟到喇</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群精彩討論之:aak韻母嘅疑惑