余OK 發表於 2006-10-16 10:32:07

粵協Q群網友精彩討論之:「單聲」源頭釋疑

<p>2005-11-18 21:03:21 Lucciora<br/>我当年都试过~~ </p><p>2005-11-18 21:27:04 余OK<br/>“單”聲畀我知,個“單”源自邊度? </p><p>2005-11-18 21:29:42 晒月光<br/>[图片] </p><p>2005-11-18 21:29:57 晒月光<br/>用了右键的编码转换都不行 </p><p>2005-11-18 21:30:19 ~你睇啊啦唔到~<br/>咩?~唔係咩? </p><p>2005-11-18 21:50:15 highyun<br/>聽晚喺太子間M記聚會,如果邊個嚟到就打我手機65342941啦。 </p><p>2005-11-18 21:52:05 吳語人<br/>源自寺院鐘聲。 </p><p>2005-11-18 21:52:35 四方<br/>点解? </p><p>2005-11-18 21:53:04 吳語人<br/>原讀“daang1”。 </p><p>2005-11-18 21:53:19 吳語人<br/>講講吓就變咗“daan1”喇。 </p><p>2005-11-18 21:53:28 吳語人<br/>daang1聲 </p><p>2005-11-18 21:54:21 吳語人<br/>噹聲 </p><p>2005-11-18 21:54:34 ~你睇啊啦唔到~<br/>[图片]<br/>有人读daan1咩?~~唔系一直都读daang1咩?~ </p><p>2005-11-18 21:54:56 吳語人<br/>梗係有啦。 </p><p>2005-11-18 21:55:21 四方<br/>我周围啲人都系读:"单声我知" </p><p>2005-11-18 21:55:22 吳語人<br/>好多人講“貧友”。 </p><p>2005-11-18 21:55:25 ΛNL<br/>噹字?? </p><p>2005-11-18 21:55:31 吳語人<br/>pang4---pan4 </p><p>2005-11-18 21:56:00 ~你睇啊啦唔到~<br/>貧友?~~会咩?~~ </p><p>2005-11-18 21:56:30 ΛNL<br/>有人講“貧有” </p><p>2005-11-18 21:56:47 ΛNL<br/>“an4 寒” </p><p>2005-11-18 21:56:50 吳語人<br/>大把人講“貧友”。 </p><p>2005-11-18 21:57:19 ΛNL<br/>銀行講成 an4 寒 </p><p>2005-11-18 21:57:25 ΛNL<br/>我睇電視。 </p><p>2005-11-18 21:57:29 四方<br/>曾经听过有人讲:"贫友" </p><p>2005-11-18 21:57:44 ~你睇啊啦唔到~<br/>[:|]~~有咩?~~唔觉~~~我冇~~ </p><p>2005-11-18 21:58:06 Lucciora<br/>贫=朋 </p><p>2005-11-18 21:58:26 Lucciora<br/>行!=寒 </p><p>2005-11-18 21:58:44 ~你睇啊啦唔到~<br/>贫≠朋<br/>行≠寒 </p><p>2005-11-18 21:59:04 Lucciora<br/>我读落既话~~贫=朋~~ </p><p>2005-11-18 21:59:13 highyun<br/>今日听香港啲细路讲褒冬瓜,peng you佢哋一样讲成pen you </p><p>2005-11-18 21:59:39 吳語人<br/>煲冬瓜 </p><p>2005-11-18 21:59:52 吳語人<br/>唔係褒冬瓜。 </p><p>2005-11-18 22:00:52 highyun<br/>喺香港啊,打字唔方便,屌<br/>?</p><p>2005-11-18 22:01:20 吳語人<br/>噉點解屌字又打到嘅? </p><p>2005-11-18 22:02:31 ~你睇啊啦唔到~<br/>HK~用[图片]一樣可以打個[屌]字~ </p><p>2005-11-18 22:46:10 ΛNL<br/>又係太子M記上次嗰間係咪喺旺角? </p><p>2005-11-19 18:12:18 ΛNL<br/>知唔知古巨基嘅英文名? </p><p>2005-11-19 18:13:54 四方<br/>Koo Leo ? </p><p>2005-11-19 18:20:38 ΛNL<br/>Leo Koo </p><p>2005-11-19 19:36:42 ︶ㄣ一点放纵<br/>好多人啊?????!!!!!<br/>?</p><p>2005-11-19 19:37:04 余OK<br/>开語音聊天會議。。。 </p><p>2005-11-19 19:37:22 ︶ㄣ一点放纵<br/>点解 </p><p>2005-11-19 19:37:56 余OK<br/>方便,唔使打字。。。 </p><p>2005-11-19 19:38:30 ︶ㄣ一点放纵<br/>甘都得啊?<br/>?</p><p>2005-11-19 21:15:56 ^_^好心悒<br/>《杀破狼》粤语dvd下载<br/><a href="http://dl2.www2.btchina.net/download.php?s=83ba77ee1c4e3bbe&amp;attachmentid=574371">http://dl2.www2.btchina.net/download.php?s=83ba77ee1c4e3bbe&amp;attachmentid=574371</a>? </p><p>2005-11-19 21:39:13 余OK<br/>睇吓看看呢個二手全新IBM手提信息有冇可能?--<a href="http://flea.zol.com.cn/product/1395/1394034.shtml">http://flea.zol.com.cn/product/1395/1394034.shtml</a>? </p><p>2005-11-19 22:02:38 豬豬愛萝卜/pig<br/>好似广州话中大赛嘅“赛”系同“菜”同音,仲有“早”同“祖”,“南” 同“蓝”,“鲁”同“老”,等等......? </p><p>2005-11-19 22:03:20 豬豬愛萝卜/pig<br/>用广州话表达反如含混不清,甚至会闹笑话,比如广州话讲“大赛”就好容易使人误为“大菜”,鲁迅变成了“老信”,”,南方 会误为“蓝方”,.....<br/>?</p><p>2005-11-19 22:03:34 GARY晚秋<br/>“南” 同“蓝”唔同音 </p><p>2005-11-19 22:04:16 四方<br/>大菜? 有呢样嘢嘅咩? </p><p>2005-11-19 22:06:00 ΛNL<br/>所以廣州人冇人講“大菜”,冇人講“老信”,南、藍都唔同音。 </p><p>2005-11-19 22:06:17 ΛNL<br/>奉勸你一句,唔識就唔好喺度混淆視聽 </p><p>2005-11-19 22:07:42 GARY晚秋<br/>[:D] </p><p>2005-11-19 22:24:43 余OK<br/>“魯”同“老”廣州話唔同音? </p><p>2005-11-19 22:25:57 余OK<br/>呢兩個字應該同音喎。。。 </p><p>2005-11-19 22:36:03 !嗰個人<br/>《殺破儿狼》嘅DVD? 係咪偷拍口架? </p><p>2005-11-19 22:46:22 ΛNL<br/>今晚HIGHYUN同DESMOND喺太子M記約會!!男人老茍~[:L] 嘔[:T] </p><p>2005-11-19 22:47:11 GARY晚秋<br/>係咯,係咯,我怀疑佢哋夜啲去九龙塘开房 </p><p>2005-11-19 22:47:59 ΛNL<br/>唔係,喺九龍公園啲草地打野戰啫。</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友精彩討論之:「單聲」源頭釋疑