余OK 發表於 2006-10-16 10:22:14

粵協Q群網友精彩討論之:粵語連續及變讀等例子

<p>2005-11-09 22:45:43 ΛNL<br/>知唔知“低洼”嘅繁體點寫?有冇人識? </p><p>2005-11-09 22:46:08 余OK<br/>低窪? </p><p>2005-11-09 22:47:02 ΛNL<br/>60分 </p><p>2005-11-09 22:50:40 Desmond<br/>cam3氣點寫 </p><p>2005-11-09 22:51:11 ΛNL<br/><a href="http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/letters.htm">http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/letters.htm</a> 有 </p><p>2005-11-09 22:53:39 Desmond<br/>叠、哆字本嚟廢咗,有咩字代替? </p><p>2005-11-09 22:54:09 ΛNL<br/>點樣廢? </p><p>2005-11-09 22:54:54 Desmond<br/>好似覆、像字咁廢咗 </p><p>2005-11-09 22:55:10 ΛNL<br/>我唔明點樣廢 </p><p>2005-11-09 22:55:39 Desmond<br/><a href="http://www.cantonese.asia/bbs/topic.asp?l_id=16&amp;t_id=1812">http://www.cantonese.asia/bbs/topic.asp?l_id=16&amp;t_id=1812</a>
        </p><p>2005-11-09 23:14:55 ΛNL<br/>我唔知“叠”字同“哆”字有乜嘢簡化。“覆”就知,一律用“复”。 </p><p>2005-11-09 23:30:32 怪盜新一<br/>有个问题<br/>“五”会唔会喺某啲词入面好易读成“m”? </p><p>2005-11-09 23:32:17 四方<br/>好多人惯读成"m" </p><p>2005-11-09 23:32:43 ΛNL<br/>會,如果前字係雙唇音,跟住個“五”就會變成 m </p><p>2005-11-09 23:33:44 ΛNL<br/>例如“X十五” </p><p>2005-11-09 23:35:58 ΛNL<br/>詳細啲講:<br/>十五 sab9 m5<br/>二十五 ji6 sab9 m5<br/>廿五 jaa6 ng5<br/>三十五 saam sab9 m5<br/>卅五 saa1 ng5 </p><p>2005-11-09 23:39:02 ΛNL<br/>四……九十五 sei3 …… gau2 sab9 m5<br/>卌五 (45) se3 ng5<br/>五十五:通常讀“五呀五”ng5 ngaa6 ng5 <br/>六十五……九十五 都類似五十五噉讀 </p><p>2005-11-09 23:40:58 怪盜新一<br/>嗰啲系连读嘅结果?<br/>都好似有人四十五连读四呀五<br/>卅五都会读成卅呀五 </p><p>2005-11-09 23:43:33 ΛNL<br/>係吖,連讀。詹伯慧喺《普通話·廣州話對照詞典》度提出“十”嘅一種異讀係“呀”,專用於數詞呢度。“X十五”呢種格式,個數字通常係三到九。 </p><p>2005-11-09 23:44:02 ΛNL<br/>可以係二呀五嘅,不過通常會講“廿五”多啲。 </p><p>2005-11-09 23:49:18 怪盜新一<br/>噉“五”喺嗰种情况变成另外一个音又系点解? </p><p>2005-11-09 23:49:20 余OK<br/>有唔少人打“做乜”“做咩”爲“仲乜”“仲咩”,受後一字開頭m發音影響。。。 </p><p>2005-11-09 23:53:25 ΛNL<br/>“X呀五”嘅“五”字冇可能變成 m ,如果變就係懶音。“X十五”嘅“五”先有可能變成 m 。唔屬懶音。</p><p>做,仲.<br/>我認爲將“做”讀成“仲”純粹係發錯音而致。好似有啲人“擒日”講成“tam6日”。 </p><p>2005-11-09 23:54:25 余OK<br/>證明呢一代廣州後生好多讀唔正“做乜、做咩”嘞。。。 </p><p>2005-11-09 23:55:46 ΛNL<br/>係,啲長輩都有責任,可能係佢哋教唔正,講嘢講得快,變咗音唔知,潛移默化噉影響咗下一代。後生仔又懶理正音,大概聽得明就算數。 </p><p>2005-11-10 00:04:37 怪盜新一<br/>不过我觉得佢哋大大下会改翻正<br/>因为佢哋会知道嗰个字系“做”唔系“仲” </p><p>2005-11-10 00:06:12 ΛNL<br/>好難,我覺得呢啲嘢由細培養好。瞓喇,早唞。星期六聚會,記得出嚟,睇公告個網址,我更新咗費用、集中地點 </p><p>2005-11-10 00:11:16 怪盜新一<br/>早唞<br/>如无意外,都会出来 </p><p>2005-11-10 00:34:35 豬豬愛萝卜/pig<br/>我想讲句粗口觉得好有型!<br/>当街讲晒粗口威猛又够醒!<br/>妈妈叉叉就觉得我做我事情!<br/>嘴边用尽样样器官句句皆精!<br/>a b c d 波 pour 摩 科 未算粗口!<br/>x y交叉 belebala又爆粗口!<br/>但我讲不出口!<br/>no!语句太粗恶接受!<br/>瞧!太快我怕有错漏!<br/>本身思想原是幼!<br/>我也盼你会接受!<br/>都系暂停讲粗口!<br/>rap talk:<br/>如果你真系好有料你根本唔使讲粗口<br/>只有□□唔识唱歌先至会擘到狮子咁大个口<br/>你想人知你冇文化定系想人见到你就怕<br/>你咁锺意</p><p>2005-11-10 18:46:47 ΛNL<br/>“病”“請”“青”“訂”“定”“輕” </p><p>2005-11-10 18:47:25 highyun<br/>我要嘅系除咗ing-eng互变以及ang-aang互变嗰啲,即系比较特殊嗰啲 </p><p>2005-11-10 18:47:43 行运星<br/>顶,淡,弹,冰,近 </p><p>2005-11-10 18:47:44 highyun<br/>例如 朵 夹 等等 </p><p>2005-11-10 18:47:50 ΛNL<br/>你認爲點解ang-aang可以互變? </p><p>2005-11-10 18:48:56 行运星<br/>骤雨,天气预报讲zaau雨算唔算 </p><p>2005-11-10 18:49:03 GARY晚秋<br/>“冰”点文白二读啊?: </p><p>2005-11-10 18:49:21 行运星<br/>文音系咪bing </p><p>2005-11-10 18:49:23 highyun<br/>不喽都系zaau雨架啦 </p><p>2005-11-10 18:49:31 GARY晚秋<br/>白读呢?》 </p><p>2005-11-10 18:50:17 GARY晚秋<br/>???? </p><p>2005-11-10 18:50:51 GARY晚秋<br/>冇嗮反应嘅? </p><p>2005-11-10 18:50:52 highyun<br/>唔好逼佢啦,佢系初学者,难免有错 </p><p>2005-11-10 18:51:12 GARY晚秋<br/>噉我以为“冰”有文白二读嘛 </p><p>2005-11-10 18:51:15 highyun<br/>佢以为有beng1音 </p><p>2005-11-10 18:51:28 GARY晚秋<br/>哦~~~ </p><p>2005-11-10 18:51:31 highyun<br/>佢以为系ing都可以变成eng </p><p>2005-11-10 18:52:16 ΛNL<br/>點解要硬性規定係文讀或白讀? </p><p>2005-11-10 18:52:29 GARY晚秋<br/>冇硬性规定啊 </p><p>2005-11-10 18:52:51 ΛNL<br/>噉你講點樣文讀法,點樣白讀法吖? </p><p>2005-11-10 18:53:01 ΛNL<br/>舉埋個例 </p><p>2005-11-10 18:53:15 highyun<br/>屌,可唔可以唔好讲呢个问题先,畀多啲例子我先啦 </p><p>2005-11-10 18:53:52 ΛNL<br/>你要講咗呢個問題,先可以講到例子o架嘛 </p><p>2005-11-10 18:54:14 GARY晚秋<br/>我唔知点讲点样文读点样白读啦,好难去讲啊,更何况你一直认为係正俗两读,而唔係文白二读 </p><p>2005-11-10 18:55:07 highyun<br/>屌,唔畀就算,好7烦 </p><p>2005-11-10 18:55:46 ΛNL<br/>咪就係,你話讀“請cing2”係文讀,我覺得祇係叫正讀,我讀ceng2就唔係文讀,唔文讀就唔正規?但我讀ceng2冇錯個噃 </p><p>2005-11-10 18:56:36 GARY晚秋<br/>我畀你 </p><p>2005-11-10 18:56:52 ΛNL<br/>發埋畀我 </p><p>2005-11-10 18:57:22 highyun<br/>快畀啦,急用啊,屌,唔得闲同你拗埋啲无聊问题 </p><p>2005-11-10 18:57:47 ΛNL<br/>我確實冇資料。 </p><p>2005-11-10 18:58:14 highyun<br/>唔使资料,系叫你帮手谂啲字啫 </p><p>2005-11-10 18:59:16 GARY晚秋<br/>听、青、惊、轻、声、请、灵、精、醒、净、上、弄、无、刊、纠、釜、甫、妇、浮、伏 </p><p>2005-11-10 18:59:44 highyun<br/>弄? </p><p>2005-11-10 18:59:46 GARY晚秋<br/>要几多啊?我暂时揾到噉多 </p><p>2005-11-10 18:59:52 highyun<br/>无? </p><p>2005-11-10 19:00:07 highyun<br/>刊、纠、釜? </p><p>2005-11-10 19:00:13 ΛNL<br/>上?刊? </p><p>2005-11-10 19:00:37 GARY晚秋<br/>要我一个一个嚟啊?》 </p><p>2005-11-10 19:00:53 GARY晚秋<br/>无 mou4 mou5 </p><p>2005-11-10 19:00:59 highyun<br/>唔系,得几个唔知啫 </p><p>2005-11-10 19:01:10 GARY晚秋<br/>刊 hon1 hon2 </p><p>2005-11-10 19:01:14 highyun<br/>你觉得唔应该用“冇” </p><p>2005-11-10 19:01:50 GARY晚秋<br/>其实我一直都觉得用“无”先正确 </p><p>2005-11-10 19:02:00 ΛNL<br/>刊 hon1 係動詞,hon2係名詞。<br/>刊(hon1)登刊(hon2)物 </p><p>2005-11-10 19:02:20 GARY晚秋<br/>书刊 </p><p>2005-11-10 19:02:29 ΛNL<br/>書刊hon2 </p><p>2005-11-10 19:02:39 GARY晚秋<br/>书刊 文读 hon1 </p><p>2005-11-10 19:02:44 GARY晚秋<br/>书刊报章 </p><p>2005-11-10 19:02:48 ΛNL<br/>副刊hon2 </p><p>2005-11-10 19:03:10 ΛNL<br/>噉你話我知幾時用hon2嘞 </p><p>2005-11-10 19:03:15 GARY晚秋<br/>所以你嘅係白读,我嘅係文读 </p><p>2005-11-10 19:03:53 ΛNL<br/>呢個問題値得研究 </p><p>2005-11-10 19:04:03 GARY晚秋<br/>白读hon2 文读hon1 </p><p>2005-11-10 19:04:26 ΛNL<br/>噉即係一律讀hon1啦,同何文匯嘅正音有乜分別? </p><p>2005-11-10 19:04:39 GARY晚秋<br/>上seung6 seung5 </p><p>2005-11-10 19:04:41 highyun<br/>有啲我唔肯定算唔算,不过唔该晒先,帮咗我好多 </p><p>2005-11-10 19:04:46 ΛNL<br/>好似何文匯講“冥”“銘”要讀“名”。 </p><p>2005-11-10 19:05:30 GARY晚秋<br/>浮 fau4 pou4 </p><p>2005-11-10 19:05:39 highyun<br/>有啲系异读,不过应该唔算系文白异读 </p><p>2005-11-10 19:05:54 GARY晚秋<br/>边个唔算啊? </p><p>2005-11-10 19:05:59 highyun<br/>例如 刊 纠 呢啲 </p><p>2005-11-10 19:06:02 GARY晚秋<br/>我係依照字表揾嘎 </p><p>2005-11-10 19:06:10 ΛNL<br/>有啲係正讀 </p><p>2005-11-10 19:06:14 四方<br/>正,命,饼,成... </p><p>2005-11-10 19:06:51 GARY晚秋<br/>正确名称就係叫做:文白异读 </p><p>2005-11-10 19:06:59 highyun<br/>乜嘢字表啊? </p><p>2005-11-10 19:07:21 GARY晚秋<br/>方言调查字表啊,根据摄来找啊 </p><p>2005-11-10 19:08:40 GARY晚秋<br/>“梗摄”的文白异读字比较多 </p><p>2005-11-10 19:09:12 highyun<br/>唔明咩叫“梗摄” </p><p>2005-11-10 19:09:34 GARY晚秋<br/>[:L]又唔知点同你讲啦 </p><p>2005-11-10 19:09:47 highyun<br/>算啦,唔使讲 </p><p>2005-11-10 19:10:07 GARY晚秋<br/>摄即一个语音的尾音 </p><p>2005-11-10 19:10:24 highyun<br/>ip ? </p><p>2005-11-10 19:10:34 GARY晚秋<br/>嗯嗯~ </p><p>2005-11-10 19:10:57 highyun<br/>ip 韵有咩异读字? </p><p>2005-11-10 19:11:17 GARY晚秋<br/>睇下先 </p><p>2005-11-10 19:12:11 GARY晚秋<br/>入声字好似文白异读比较少喔 </p><p>2005-11-10 19:12:28 highyun<br/>有啊,aap-ep </p><p>2005-11-10 19:12:40 GARY晚秋<br/>你又话ip? </p><p>2005-11-10 19:13:56 GARY晚秋<br/>音韵学里把语音尾音分为遇、蟹、止、效、流等这些类别,叫做摄 </p><p>2005-11-10 19:14:33 GARY晚秋<br/>一共有17个摄 </p><p>2005-11-10 19:16:53 ΛNL<br/>近 唔屬文白讀吧? </p><p>2005-11-10 19:17:05 GARY晚秋<br/>属啊 </p><p>2005-11-10 19:17:13 highyun<br/>呢个肯定属 </p><p>2005-11-10 19:17:57 ΛNL<br/>近視 gan6<br/>行近啲 kan5 (冇理由講gan6啩?) </p><p>2005-11-10 19:18:22 GARY晚秋<br/>你讲得冇错 </p><p>2005-11-10 19:18:27 highyun<br/>又系呢个问题,打住唔讲 </p><p>2005-11-10 19:18:32 ΛNL<br/>呢個係g-&gt;k嘅例子。噉都屬文白讀? </p><p>2005-11-10 19:18:49 GARY晚秋<br/>韵可以变,声母都可以变 </p><p>2005-11-10 19:19:14 ΛNL<br/>如果噉講,即係你要贊成“結構(夠)”“購(夠)物”。 </p><p>2005-11-10 19:19:53 GARY晚秋<br/>赞成 </p><p>2005-11-10 19:19:54 ΛNL<br/>即係你認嘅嘅“構”讀“夠”係文讀,讀“扣”係白讀。 </p><p>2005-11-10 19:20:06 GARY晚秋<br/>冇错 </p><p>2005-11-10 19:20:32 ΛNL<br/>得,冇嘢講。我喫飯。 </p><p>2005-11-10 19:21:09 余OK<br/>胡燕妮由順德籍保母帶大,所以說一口正宗「西關白」粵語,她息影多年前年曾回港看望幼兒尹子維,為劉德華力邀復出客串《龍鳳鬥》一角,與劉德華及鄭秀文有大段對手戲,胡燕妮的全粵語對白,優雅淡定,那就是正宗的古式廣州西關語,廣州人稱之為正宗粵語的「西關白」,現在能說這正宗粵語的人,在廣州也不多了。(阿杜)? </p><p>2005-11-10 19:21:27 余OK<br/>“西關白”? </p><p>2005-11-10 19:21:44 GARY晚秋<br/>西关白话 </p><p>2005-11-10 19:21:46 highyun<br/>胡燕妮系乜水? </p><p>2005-11-10 19:22:23 GARY晚秋<br/>应该係女人呱 </p><p>2005-11-10 19:22:40 余OK<br/>香港影壇有過一位如假包換百分百的西關小姐,便是早年演《不了情》風靡一時的邵氏女星胡燕妮。她爸爸是以前晚清官宦老西關人,在為清朝出任駐德外交官時討了個德國美女,生下了混血女兒胡燕妮,後清亡民國建立,就全家回穗住在西關大宅 </p><p>2005-11-10 19:22:42 highyun<br/>好嘢,果然见多识广 </p><p>2005-11-10 19:23:22 GARY晚秋<br/>邵氏女星???同邵逸夫有路? </p><p>2005-11-10 19:24:47 GARY晚秋<br/>原来咁老嘅女人啊? </p><p>2005-11-10 19:24:49 余OK<br/>西關白同而家廣州話差別究竟有幾大? </p><p>2005-11-10 19:24:53 highyun<br/>g、k都算系文白异读?<br/>四字读si3系文读,sei3系白读<br/>死字读si2系文读,sei2系白读,<br/>噉讲法,使字又系读si2系文,sai2系白? </p><p>2005-11-10 19:25:37 GARY晚秋<br/>死字读si2系文读,sei2系白读(呢个我认为唔係文白异读) </p><p>2005-11-10 19:25:37 GARY晚秋<br/>[图片] </p><p>2005-11-10 19:26:08 highyun<br/>噉系乜呢? </p><p>2005-11-10 19:26:51 highyun<br/>我睇过龙凤斗,认得呢个女人,听佢讲嘢重以为佢系北姑 </p><p>2005-11-10 19:26:57 GARY晚秋<br/>点都唔会读成“死(si2)亡”<br/>呱? </p><p>2005-11-10 19:27:20 highyun<br/>“万死不辞”你又点读? </p><p>2005-11-10 19:27:22 余OK<br/>噉西關白咪同廣州話差好遠? </p><p>2005-11-10 19:27:28 GARY晚秋<br/>sei2 </p><p>2005-11-10 19:27:47 highyun<br/>我睇古装片全部系读万si2不辞 </p><p>2005-11-10 19:28:02 GARY晚秋<br/>文白异读我都要同老师倾吓先得,佢自己都有好多疑问 </p><p>2005-11-10 19:28:53 四方<br/>"踩"可唔可以读jaai2? </p><p>2005-11-10 19:29:27 GARY晚秋<br/>做乜走出个j声母嚟嘎? </p><p>2005-11-10 19:29:44 highyun<br/>踹? </p><p>2005-11-10 19:30:02 四方<br/>踩单车嗰个踩 </p><p>2005-11-10 19:30:08 highyun<br/>我都想知究竟应该用返踩定系踹 </p><p>2005-11-10 19:30:15 GARY晚秋<br/>哦~~我明白啦 </p><p>2005-11-10 19:30:33 GARY晚秋<br/>我觉得係两个唔同嘅字 </p><p>2005-11-10 19:30:36 ΛNL<br/>一律讀“使si2”係文讀,“sei2”係白讀? </p><p>2005-11-10 19:30:56 ΛNL<br/>Gary答我 </p><p>2005-11-10 19:31:04 GARY晚秋<br/>iai2单车 </p><p>2005-11-10 19:31:18 GARY晚秋<br/>还有天使 </p><p>2005-11-10 19:31:34 ΛNL<br/>ΛNL(52954820) 19:38:06<br/>一律讀“使si2”係文讀,“sei2”係白讀? <br/>ΛNL(52954820) 19:38:26<br/>Gary答我? </p><p>2005-11-10 19:31:41 GARY晚秋<br/>使係属于多音字,唔係文白异读 </p><p>2005-11-10 19:31:58 GARY晚秋<br/>用于“使用”就係文白异读 </p><p>2005-11-10 19:32:30 ΛNL<br/>使用係文白讀?即係“擇使”要讀“摘屎”啦。 </p><p>2005-11-10 19:32:51 GARY晚秋<br/>“擇使”係乜意思啊? </p><p>2005-11-10 19:33:05 ΛNL<br/>擇使係“揀擇然後使用”,你未聽過呢個詞咩?呢個係粵語詞。 </p><p>2005-11-10 19:33:18 highyun<br/>呢单嘢好 择使? </p><p>2005-11-10 19:33:24 GARY晚秋<br/>我未听过呢个词 </p><p>2005-11-10 19:33:26 highyun<br/>即系 棘手</p>

余OK 發表於 2006-10-16 10:22:28

?<p>2005-11-10 19:33:57 GARY晚秋<br/>“即使”你哋点读啊? </p><p>2005-11-10 19:33:59 ΛNL<br/>如果使用要讀“屎用”噉,擇使個“使”唔讀“屎”,就係雙重標準 </p><p>2005-11-10 19:34:32 highyun<br/>即使si2 </p><p>2005-11-10 19:34:34 余OK<br/>胡燕妮是广州官宦人家之后,但她母系基因特强,金发白肤百分之七十似西人,而西人说正宗广州话当年被视为奇妙组合,后来她嫁给台湾来的男星康威,生下的儿子尹子洋和尹子维兄弟,则已完全是黑发黄肤的中国男儿了,小儿尹子维从影近年在港活跃,是中英双语通之人,又粤语和普通话两者流利,但他母亲那边的德语,则完全不识了。 </p><p>2005-11-10 19:35:04 GARY晚秋<br/>“即使”点解唔读“即洗”啊? </p><p>2005-11-10 19:35:36 GARY晚秋<br/>对唔住,择使我真係未听过 </p><p>2005-11-10 19:36:00 ΛNL<br/>有人讀即sai2啊 </p><p>2005-11-10 19:36:16 GARY晚秋<br/>噉你噉读我冇办法啦 </p><p>2005-11-10 19:36:28 highyun<br/>好多人读即使sai2,不过正确应该系读si2架 </p><p>2005-11-10 19:36:56 ΛNL<br/>“假使、即使、驅使”都有人讀sai2,有人讀si2 </p><p>2005-11-10 19:37:02 GARY晚秋<br/>我理解就係“即使”多用于文言表达 </p><p>2005-11-10 19:37:35 GARY晚秋<br/>“驅使”我就听过人哋读sai2 </p><p>2005-11-10 19:38:01 GARY晚秋<br/>不过呢啲词都係用喺文言表达为多 </p><p>2005-11-10 19:38:58 GARY晚秋<br/>噉我又想问Anl啦,点解会出现两种读法啊? </p><p>2005-11-10 19:38:59 ΛNL<br/>?即使、假使我係讀“史”。 </p><p>2005-11-10 19:39:15 ΛNL<br/>我知點解我就係教授啦。 </p><p>2005-11-10 19:39:34 GARY晚秋<br/>因为呢啲词都喺嚟字文言语句 </p><p>2005-11-10 19:39:39 GARY晚秋<br/>自 </p><p>2005-11-10 19:39:48 ΛNL<br/>喔 </p><p>2005-11-10 19:40:20 GARY晚秋<br/>假使我唔去=如果我唔去。或者我唔去 </p><p>2005-11-10 19:40:33 GARY晚秋<br/>假如我唔去 </p><p>2005-11-10 19:40:55 ΛNL<br/>我講“如果”,唔講“假使” </p><p>2005-11-10 19:41:12 ΛNL<br/>廣州話冇人會講“假使我唔去” </p><p>2005-11-10 19:41:13 GARY晚秋<br/>就係囖,呢啲就係口语同书面语嘅问题啦 </p><p>2005-11-10 19:41:20 GARY晚秋<br/>都会讲嘎 </p><p>2005-11-10 19:41:39 GARY晚秋<br/>不过讲起嚟就文绉绉啦 </p><p>2005-11-10 19:42:08 ΛNL<br/>我覺得係不文不類,唔係文縐縐。文縐縐係“假使我不去” </p><p>2005-11-10 19:42:20 GARY晚秋<br/>[:L] </p><p>2005-11-10 19:42:59 GARY晚秋<br/>“假使我不去,你就不要去了”=如果我唔去,你就唔好去啦 </p><p>2005-11-10 19:43:10 GARY晚秋<br/>Anl,我想同你探讨一个问题啊 </p><p>2005-11-10 19:43:15 ΛNL<br/>講 </p><p>2005-11-10 19:43:52 GARY晚秋<br/>“唔好”你讲快嘅时候係唔係会都成“唔mou2” </p><p>2005-11-10 19:44:47 ΛNL<br/>更正:“唔好”你講快咗嘅時候係唔係都會講成“唔mou2”?<br/>答:係 </p><p>2005-11-10 19:45:06 GARY晚秋<br/>[:L] </p><p>2005-11-10 19:45:23 ΛNL<br/>00EM03 </p><p>2005-11-10 19:45:27 GARY晚秋<br/>但我一直都唔知呢种现象叫乜喔 </p><p>2005-11-10 19:45:43 ΛNL<br/>如果知你就幫咗何文匯嗰份啦。 </p><p>2005-11-10 19:45:52 ΛNL<br/>“做咗” </p><p>2005-11-10 19:46:22 GARY晚秋<br/>“做咗”有乜问题啊? </p><p>2005-11-10 19:46:50 GARY晚秋<br/>何文汇都有值得学习嘅地方嘅~ </p><p>2005-11-10 19:47:05 ΛNL<br/>更正:“如果你知就做咗何文匯嗰份啦”。<br/>我認爲:呢啲係連讀現象 </p><p>2005-11-10 19:47:23 豬豬愛萝卜/pig<br/>昨日立冬,注意,是立冬了,最高气温居然还有30度~俨然一夏天 </p><p>?</p><p>2005-11-10 19:47:40 GARY晚秋<br/>连读有变调现象~就好似“妹妹”“买鱼”噉样 </p><p>2005-11-10 19:48:03 ΛNL<br/>但唔係連續變調,純粹係連續現象 </p><p>2005-11-10 19:48:21 GARY晚秋<br/>就好似thank you一样 </p><p>2005-11-10 19:48:28 ΛNL<br/>冇錯吖。 </p><p>2005-11-10 19:48:45 ΛNL<br/>"Thank you" 都冇變調吖 </p><p>2005-11-10 19:49:05 GARY晚秋<br/>有时係变调,有时係连读 </p><p>2005-11-10 19:49:43 ΛNL<br/>Thank you very much 先係連續變調。當中 you 讀成“Q”發平音。 </p><p>2005-11-10 19:50:11 GARY晚秋<br/>英文唔可以噉样讲 </p><p>2005-11-10 19:50:30 ΛNL<br/>我即係舉個大概例子啫,可唔可以噉樣講我都唔知。 </p><p>2005-11-10 19:50:40 GARY晚秋<br/>thank you 可以发上声,可以係平音 </p><p>2005-11-10 19:50:42 Lucciora<br/>you 系因为前面有K尾音,连佐读先变成Q </p><p>2005-11-10 19:51:00 豬豬愛萝卜/pig<br/>听、青、惊、轻、声、请、灵、精、醒、净、上、弄、无、刊、纠、釜、甫、妇、浮、伏</p><p>什么东西?!</p><p>2005-11-10 19:51:04 Lucciora<br/>英文没好似中文既音调架~~ </p><p>2005-11-10 19:51:28 GARY晚秋<br/>豬豬愛萝卜:那是文白异读 </p><p>2005-11-10 19:51:35 Lucciora<br/>攞英文既音调黎做比喻系傻瓜既行为~~~..... </p><p>2005-11-10 19:51:44 GARY晚秋<br/>[:|] </p><p>2005-11-10 19:51:47 ΛNL<br/>屌你。 </p><p>2005-11-10 19:52:06 GARY晚秋<br/>我谴责你呢种讲法 </p><p>2005-11-10 19:52:11 Lucciora<br/>厄你有金拾啊!? </p><p>2005-11-10 19:52:27 GARY晚秋<br/>冇话你呃人啊,想屌你着嘛 </p><p>2005-11-10 19:52:43 highyun<br/>太好喇,我准备想讲连读 </p><p>2005-11-10 19:53:01 ΛNL<br/>我係舉個例,意思係話:<br/>Thank you 通常讀 橋<br/>Thank you very much 通常讀 Q<br/>類似呢種情況,前者係連讀,後者係連續變調。<br/>唔係專登討論英文 </p><p>2005-11-10 19:53:07 highyun<br/>有冇多啲连读嘅例子畀我? </p><p>2005-11-10 19:53:12 GARY晚秋<br/>Anl啊,不如我哋转话题囖,唔好讲连读囖 </p><p>2005-11-10 19:53:12 Lucciora<br/>想同我击剑咪讲声咯`~D8FD0F </p><p>2005-11-10 19:53:20 highyun<br/>讲啦 </p><p>2005-11-10 19:53:37 highyun<br/>举多几个例子畀我先 </p><p>2005-11-10 19:53:55 ΛNL<br/>要講。一個話題未討論完。 </p><p>2005-11-10 19:55:28 GARY晚秋<br/>我老是同我讲咗好多 </p><p>2005-11-10 19:55:31 ΛNL<br/>我意思係話“唔好(mou2)”係單純連讀。<br/>“妹妹、哥哥”呢啲先係連續變調。<br/>“買魚、郵局”呢啲係單純變調。 </p><p>2005-11-10 19:55:41 GARY晚秋<br/>你係要连读变调还是连读啊 </p><p>2005-11-10 19:56:03 ΛNL<br/>我講晒啦:<br/>“唔好(mou2)”係單純連讀。<br/>“妹妹、哥哥”呢啲先係連續變調。<br/>“買魚、郵局”呢啲係單純變調。 </p><p>2005-11-10 19:56:10 highyun<br/>我斋要连读 </p><p>2005-11-10 19:56:16 GARY晚秋<br/>哦~好啊 </p><p>2005-11-10 19:56:16 GARY晚秋<br/>屌你 </p><p>2005-11-10 19:56:20 GARY晚秋<br/>唔早讲 </p><p>2005-11-10 19:56:35 highyun<br/>例如 即刻 、唔好 </p><p>2005-11-10 19:56:36 余OK<br/>滙、匯,邊個常用啲? </p><p>2005-11-10 19:56:43 GARY晚秋<br/>“唔係” </p><p>2005-11-10 19:56:47 Lucciora<br/>滙 </p><p>2005-11-10 19:56:58 ΛNL<br/>both </p><p>2005-11-10 19:57:00 GARY晚秋<br/>即刻点连读啊? </p><p>2005-11-10 19:57:05 Lucciora<br/>滙应通 </p><p>2005-11-10 19:57:17 ΛNL<br/>好似“何文匯”,你唔可以寫佢“何文滙” </p><p>2005-11-10 19:57:24 highyun<br/>zik haak-&gt;zikaak </p><p>2005-11-10 19:57:32 GARY晚秋<br/>哦~~~知啦 </p><p>2005-11-10 19:57:35 highyun<br/>继续举例 </p><p>2005-11-10 19:57:43 highyun<br/>唔该 </p><p>2005-11-10 19:58:13 ΛNL<br/>擒日、今日 </p><p>2005-11-10 19:58:30 highyun<br/>继续 </p><p>2005-11-10 19:58:36 GARY晚秋<br/>听日 </p><p>2005-11-10 19:58:40 GARY晚秋<br/>后日 </p><p>2005-11-10 19:58:50 highyun<br/>屌你 </p><p>2005-11-10 19:58:57 ΛNL<br/>屌你Gary,亂嚟啊。聽日、後日都冇連讀 </p><p>2005-11-10 19:59:08 GARY晚秋<br/>听日有啊 </p><p>2005-11-10 19:59:11 highyun<br/>条hi佬玩嘢 </p><p>2005-11-10 19:59:17 GARY晚秋<br/>后日冇 </p><p>2005-11-10 19:59:34 highyun<br/>重有咩? </p><p>2005-11-10 19:59:35 ΛNL<br/>有你條毛啊,屌!!!我哋暫時拖佢落黑名單先。 </p><p>2005-11-10 19:59:47 GARY晚秋<br/>会讲成“听密”嘎,我导师讲嘅 </p><p>2005-11-10 20:00:00 highyun<br/>咪7站乱歌柄啦,继续 </p><p>2005-11-10 20:00:10 highyun<br/>听密唔系连读,系错读 </p><p>2005-11-10 20:00:26 ΛNL<br/>冇錯,你解釋畀我聽點樣“聽日”連讀? </p><p>2005-11-10 20:00:52 GARY晚秋<br/>係喔~不过佢成日係噉讲 </p><p>2005-11-10 20:01:27 ΛNL<br/>原來你個導師都係廢柴,咁簡單都錯。 </p><p>2005-11-10 20:01:30 GARY晚秋<br/>继续谂 </p><p>2005-11-10 20:01:52 余OK<br/>[图片]糯,係咪噉寫? </p><p>2005-11-10 20:01:54 GARY晚秋<br/>嗱,乜都可以讲,就係唔可以噉样讲我导师! </p><p>2005-11-10 20:02:19 ΛNL<br/>唔好意思。[图片]糯啱 </p><p>2005-11-10 20:02:35 GARY晚秋<br/>我火起身,屌鸠7你嘎 </p><p>2005-11-10 20:03:04 余OK<br/>[图片],祇有海峰五筆打得出。。。 </p><p>2005-11-10 20:03:05 ΛNL<br/>好,你老婆“徐定群”喺屋企等緊你 </p><p>2005-11-10 20:03:08 GARY晚秋<br/>继续谂啦 </p><p>2005-11-10 20:03:51 余OK<br/>[图片],點解呢個字噉樣構造? </p><p>2005-11-10 20:04:39 豬豬愛萝卜/pig<br/>屌你以为自己好嬲型 </p><p>2005-11-10 20:04:59 余OK<br/>好撚型? </p><p>2005-11-10 20:05:24 GARY晚秋<br/>屌边个啊? </p><p>2005-11-10 20:05:29 ΛNL<br/>唔屌到你應以爲自己好撚型,屌那性。<br/>You are what the fucka saying 冚家拎,冚家拎。 </p><p>2005-11-10 20:05:55 GARY晚秋<br/>You are what the fucka saying??? </p><p>2005-11-10 20:06:16 ΛNL<br/>大概啦,段英文我唔識寫。 </p><p>2005-11-10 20:06:56 GARY晚秋<br/>佢屌边个啊? </p><p>2005-11-10 20:07:14 ΛNL<br/>鬼知啊,佢屌自己隻手啩。 </p><p>2005-11-10 20:07:32 GARY晚秋<br/>哦~打飞机 </p><p>2005-11-10 20:07:45 GARY晚秋<br/>highyun呢? </p><p>2005-11-10 20:07:59 GARY晚秋<br/>highyun~~你还活着吗? </p><p>2005-11-10 20:08:00 ΛNL<br/>可能佢笑到趴喺地。 </p><p>2005-11-10 20:08:34 ΛNL<br/>個論壇又入唔到 </p><p>2005-11-10 20:08:43 highyun<br/>继续谂啦 </p><p>2005-11-10 20:08:55 GARY晚秋<br/>哦~未死 </p><p>2005-11-10 20:08:57 highyun<br/>?highyun(14891209) 20:15:16<br/>继续谂啦 <br/>?highyun(14891209) 20:15:21<br/>我呢度成日断线啊? </p><p>2005-11-10 20:09:21 GARY晚秋<br/>唔记得要谂乜tim </p><p>2005-11-10 20:09:27 highyun<br/>连读啊,屌 </p><p>2005-11-10 20:09:43 GARY晚秋<br/>咩嘢=乜 </p><p>2005-11-10 20:10:00 ΛNL<br/>即刻、擒日、今日、唔好。<br/>唔係。乜嘢 </p><p>2005-11-10 20:10:00 GARY晚秋<br/>唔好意思搞错 </p><p>2005-11-10 20:10:19 GARY晚秋<br/>乜嘢 </p><p>2005-11-10 20:10:32 GARY晚秋<br/>乜嘢=咩 </p><p>2005-11-10 20:10:58 highyun<br/>come on!继续 </p><p>2005-11-10 20:11:16 ΛNL<br/>C'mon go go go ~ </p><p>2005-11-10 20:11:29 GARY晚秋<br/>又一个疯了 </p><p>2005-11-10 20:12:07 highyun<br/>“十五”算唔算连读? </p><p>2005-11-10 20:12:19 ΛNL<br/>算 </p><p>2005-11-10 20:12:52 ΛNL<br/>其實都齊嘞啩?常用嘅都有啦 </p><p>2005-11-10 20:12:55 highyun<br/>睇嚟多数都系前音合口嘅有连读 </p><p>2005-11-10 20:13:11 highyun<br/>未够啊,多多益善 </p><p>2005-11-10 20:13:22 highyun<br/>平时嘅连读唔止咁少架 </p><p>2005-11-10 20:13:46 ΛNL<br/>有啊,“十”字都有連讀。 </p><p>2005-11-10 20:14:09 GARY晚秋<br/>我觉得会唔会係前一个字嘅尾音,同后一个字声母相同就会出现呢? </p><p>2005-11-10 20:14:24 ΛNL<br/>三十三讀“沙 呀 衫” </p><p>2005-11-10 20:14:28 highyun<br/>呢啲唔算连读 </p><p>2005-11-10 20:14:45 GARY晚秋<br/>三十=卅?? </p><p>2005-11-10 20:14:54 highyun<br/>“啱啱”就系连读 </p><p>2005-11-10 20:15:05 highyun<br/>咁啱 </p><p>2005-11-10 20:15:22 ΛNL<br/>唔係囉,“啱”應該讀ngaam1,唔應該讀aam1 </p><p>2005-11-10 20:15:47 highyun<br/>可以读零声母架 </p><p>2005-11-10 20:16:05 GARY晚秋<br/>三十=卅 二十=廿 都係连读 </p><p>2005-11-10 20:16:08 ΛNL<br/>呢個特殊 </p><p>2005-11-10 20:16:48 ΛNL<br/>四十 = 卌,“卌”讀“赦” </p><p>2005-11-10 20:16:59 GARY晚秋<br/>四十一 =近似“四啊一” </p><p>2005-11-10 20:17:17 highyun<br/>呢啲唔系连读 </p><p>2005-11-10 20:17:23 GARY晚秋<br/>係咩啊? </p><p>2005-11-10 20:17:27 highyun<br/>系简读 </p><p>2005-11-10 20:17:31 ΛNL<br/>我就係讀“se4 呀 一” </p><p>2005-11-10 20:17:32 GARY晚秋<br/>哦~~ </p><p>2005-11-10 20:18:33 highyun<br/>it is 变成 itis 系连读,而变成it's就系简读 </p><p>2005-11-10 20:19:00 GARY晚秋<br/>got it </p><p>2005-11-10 20:20:59 ΛNL<br/>夠喇,唔好講英文。<br/>我提出一樣嘢,“哼”字點樣拼粵拼? </p><p>2005-11-10 20:21:11 ΛNL<br/>係咪hng1? </p><p>2005-11-10 20:22:01 ΛNL<br/>聲母h,韻母ng,聲調1 </p><p>2005-11-10 20:22:05 highyun<br/>继续谂,谂到喺我qq留言畀我,或者去论坛<a href="http://www.cantonese.asia/bbs/topic.asp?l_id=16&amp;t_id=1817">http://www.cantonese.asia/bbs/topic.asp?l_id=16&amp;t_id=1817</a><br/>跟贴 </p><p>2005-11-10 20:22:45 GARY晚秋<br/>Service Unavailable </p><p>2005-11-10 20:23:02 highyun<br/>而家有啲问题,你谂多几个先去啦 </p><p>2005-11-10 20:23:40 GARY晚秋<br/>ng做韵母?? </p><p>2005-11-10 20:23:47 ΛNL<br/>“乜嘢”唔寫落去? </p><p>2005-11-10 20:24:05 GARY晚秋<br/>韵腹係咩啊? </p><p>2005-11-10 20:24:16 ΛNL<br/>ng </p><p>2005-11-10 20:24:27 GARY晚秋<br/>唔可以~ </p><p>2005-11-10 20:24:41 ΛNL<br/>點解?<br/><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AD%F3">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AD%F3</a>
        </p><p>2005-11-10 20:25:39 GARY晚秋<br/>ng只係鼻音,h係开口呼音,发生时点会有喉音? </p><p>2005-11-10 20:25:56 ΛNL<br/>一定要有喉音? </p><p>2005-11-10 20:26:17 ΛNL<br/>“吳”都祇係鼻音,噉講即係冇韻腹 </p><p>2005-11-10 20:26:37 GARY晚秋<br/>唔係一定要有喉音,係“哼”读出嚟有喉音 </p><p>2005-11-10 20:26:54 GARY晚秋<br/>heng1 </p><p>2005-11-10 20:27:11 ΛNL<br/>你到底有冇睇過個網址? </p><p>2005-11-10 20:27:14 ΛNL<br/><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AD%F3">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%AD%F3</a>
        </p><p>2005-11-10 20:28:04 GARY晚秋<br/>我觉得就係heng1 </p><p>2005-11-10 20:28:31 GARY晚秋<br/>我度冇耳塞,听唔到发音 </p><p>2005-11-10 20:29:03 ΛNL<br/>係hng6,陽去聲 </p><p>2005-11-10 20:30:43 ΛNL<br/>《廣州話正音字典》、《廣州音字典》都寫hng6,唔信你查吓 </p><p>2005-11-10 20:31:04 GARY晚秋<br/>好,唔讲住,有事出去,88 </p><p>2005-11-10 20:31:10 ΛNL<br/>我唔傾嘞,拜拜 </p><p>2005-11-10 20:31:31 GARY晚秋<br/>highyun自己搞掂</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友精彩討論之:粵語連續及變讀等例子