余OK 發表於 2006-10-16 08:50:26

粵協Q群網友精彩討論之:「周」、「尝」嘅傳統字等

<p>2005-09-05 20:58:59 余OK<br/>週同周分别如何,Anl??? </p><p>2005-09-05 20:59:26 ΛNL<br/>週指循環嘅嘢,周指“全部”嘅意思。 </p><p>2005-09-05 20:59:40 余OK<br/>週年定周年??? </p><p>2005-09-05 20:59:44 ΛNL<br/>週年 </p><p>2005-09-05 20:59:56 ΛNL<br/>周全 </p><p>2005-09-05 21:00:04 余OK<br/>周围??? </p><p>2005-09-05 21:00:45 余OK<br/>睇嚟要逐隻字嚟打先可以打出傳統字嘅神韻。。。 </p><p>2005-09-05 21:01:09 ΛNL<br/>周圍 </p><p>2005-09-05 21:01:28 余OK<br/>一用到簡轉繁嘅詞組就容易出錯。。。 </p><p>2005-09-05 21:01:42 ΛNL<br/>周圍 呢個“周”係指“全部,所有”嘅意思,唔係指循環嘅意思。 </p><p>2005-09-05 21:02:07 吳語人<br/>將啲詞語擺落輸入法度咪得囉。 </p><p>2005-09-05 21:02:34 余OK<br/>噉以前有個作家叫周而復,嚟自“週而複始”。。。 </p><p>2005-09-05 21:02:39 吳語人<br/>打嗰時祇要打啱個拼音咪可以打到正確嘅寫法囉。 </p><p>2005-09-05 21:02:53 吳語人<br/>周而復始 </p><p>2005-09-05 21:03:02 吳語人<br/>我嘅輸入法出“周而復始”。 </p><p>2005-09-05 21:03:03 ΛNL<br/>週而復始 </p><p>2005-09-05 21:03:06 余OK<br/>我唔打拼音。。。 </p><p>2005-09-05 21:03:17 Wai<br/>我打拼音嘅~~ </p><p>2005-09-05 21:03:23 ΛNL<br/>“週而復始” </p><p>2005-09-05 21:03:36 Wai<br/>個kaan5有冇字o架~~ </p><p>2005-09-05 21:04:20 余OK<br/>漢字嘅神韻都係在於佢嘅筆劃結構,所以我偏愛筆劃型嘅輸入法。。。 </p><p>2005-09-05 21:04:44 ΛNL<br/>“筆畫” </p><p>2005-09-05 21:04:54 ΛNL<br/>《康熙字典》:筆畫 </p><p>2005-09-05 21:05:01 余OK<br/>週而復始,係噉寫。。。 </p><p>2005-09-05 21:05:07 ΛNL<br/>部首目錄:一畫,二畫、三畫 </p><p>2005-09-05 21:05:44 余OK<br/>筆畫同筆劃唔係都可以咩?異體詞組咋吓哇??? </p><p>2005-09-05 21:07:06 余OK<br/>上次講嘗嚐分別,會唔會係嘗試,品嚐呢??? </p><p>2005-09-05 21:08:04 ΛNL<br/>一定係“筆畫”,“劃分”、“划艇(撐艇仔)” </p><p>2005-09-05 21:08:12 余OK<br/>嘗係引申義,嚐係本義,我冇查過字典,唔知係咪。。。 </p><p>2005-09-05 21:09:30 余OK<br/>笔画也作笔划---現代漢語詞典有講。。。 </p><p>2005-09-05 21:09:52 余OK<br/>我記得讀書時都有提到。。。 </p><p>2005-09-05 21:10:03 余OK<br/>異體字詞組。。。 </p><p>2005-09-05 21:10:19 余OK<br/>例如縹緲同飄渺都啱。。。 </p><p>2005-09-05 21:14:37 ΛNL<br/>我發現一個問題,TVB鍾意用“品嘗”,ATV鍾意用“品嚐” </p><p>2005-09-05 21:15:13 余OK<br/>我傾向我啱先我自己理解嘅觀點。。。 </p><p>2005-09-05 21:15:24 余OK<br/>另外一種可以係異體字。。。 </p><p>2005-09-05 21:15:32 余OK<br/>另外一種可能係異體字。。。? </p><p>2005-09-05 21:16:50 余OK<br/>如果同食有關我用“嚐”,至少“嚐試”呢類引申義就用嘗,噉樣好理解啲。。。 </p><p>2005-09-05 21:17:08 余OK<br/>至於。。。 </p><p>2005-09-05 21:18:49 东成西就<br/>光明頂採訪老廣州李我有冇前后因由 </p><p>2005-09-05 21:19:02 余OK<br/>吳語人,上面提到嘅“踫”我重諗返起一個意思,係用棍或竹打人嘅動作。。。 </p><p>2005-09-05 21:20:04 余OK<br/>引申自“竹或棍橫過人身體背脊”嘅意思。。。 </p><p>2005-09-05 21:20:53 东成西就<br/>重有一個字faang3佢一棍 </p><p>2005-09-05 21:22:00 余OK<br/>順德話重有“撅人” </p><p>2005-09-05 21:22:21 ΛNL<br/>嚐試可以係“嚐試到好美食”,“嚐試切磋武功” </p><p>2005-09-05 21:22:50 余OK<br/>當嗰兩個係異體字。。。 </p><p>2005-09-05 21:22:56 ΛNL<br/>前者係本義,後者係引申義,一個用“嚐”,一個用“嘗” </p><p>2005-09-05 21:23:00 余OK<br/>一組異體字。。。 </p><p>2005-09-05 21:23:00 ΛNL<br/>? </p><p>2005-09-05 21:23:20 ΛNL<br/>你都亂咁嚟。 </p><p>2005-09-05 21:23:52 余OK<br/>噉你又講唔講得清點解縹緲同飄渺都啱呢??? </p><p>2005-09-05 21:24:50 ΛNL<br/>你咩理由話縹緲同飄渺都啱咩? </p><p>2005-09-05 21:24:56 ΛNL<br/>啱呢? </p><p>2005-09-05 21:25:14 余OK<br/>查一查字典囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:25:59 余OK<br/>爲同為夠係異體字啦,各人喜歡點用就點用囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:26:30 余OK<br/>如果嚐同嘗係一組異體字,隨人點用都得囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:26:36 ΛNL<br/>縹緲同飄渺我未用過,唔知係乜,所以我唔會落結論 </p><p>2005-09-05 21:27:27 余OK<br/>都叫你查查字典就清楚咯。。。 </p><p>2005-09-05 21:29:40 ΛNL<br/>唔好扯開話題,講完“嘗”先 </p><p>2005-09-05 21:29:59 余OK<br/>同樣係查查字典。。。 </p><p>2005-09-05 21:30:18 余OK<br/>如果字典話係異體字就冇問題。。。 </p><p>2005-09-05 21:30:37 余OK<br/>如果有提到引申義係用“嘗”噉咪要分開囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:30:37 ΛNL<br/>我意思係“嘗”係先有,後因爲突出“口”字部,加多個“口”字喺旁邊 </p><p>2005-09-05 21:31:21 ΛNL<br/>《漢字簡繁體轉寫字典》將“嘗”定爲正體,“嚐”字爲異體。 </p><p>2005-09-05 21:31:41 ΛNL<br/>《康熙字典》有“嘗”字,冇“嚐”字。 </p><p>2005-09-05 21:32:08 吳語人<br/>揈佢一拳<br/>揈手揈腳 </p><p>2005-09-05 21:32:15 吳語人<br/>揈讀fang6。 </p><p>2005-09-05 21:32:52 余OK<br/>噉通通用嘗咪得囉,不過我重係喜歡我之前提出嘅觀點。。。 </p><p>2005-09-05 21:33:29 余OK<br/>同食有關就用嚐,比較書面化嘅詞語就用嘗。。 </p><p>2005-09-05 21:34:31 东成西就<br/>ffang3佢一棍都有啩 </p><p>2005-09-05 21:34:45 ΛNL<br/>《廣州音字典》有兩個解釋,(1)辨別滋味。~鹹淡,飽~艱苦,~試 (2)曾經:未~。佢着重突出前者用“嚐”。 </p><p>2005-09-05 21:35:25 余OK<br/>未嘗好。。。 </p><p>2005-09-05 21:35:39 余OK<br/>未嚐就好怪雞。。。 </p><p>2005-09-05 21:35:55 余OK<br/>古文嘅嘗有曾經嘅意思。。。 </p><p>2005-09-05 21:36:17 ΛNL<br/>佢就係“嘗”係通用。 </p><p>2005-09-05 21:37:30 余OK<br/>古文嘅嘗有曾經嘅意思---呢度斷估都同食無關,唔會係用嚐。。。 </p><p>2005-09-05 21:37:56 东成西就<br/>令我諗起廣東話試有,曾經嘅意思,都有品嘗嘅意思 </p><p>2005-09-05 21:38:22 ΛNL<br/>嚐 係引申出嚟嘅,《康熙字典》時代都冇收集“嚐”,我覺得佢主要係突出個“口”字 </p><p>2005-09-05 21:38:57 ΛNL<br/>“嚐”係後來先有嘅後起字。 </p><p>2005-09-05 21:39:07 余OK<br/>噉結論好清楚。。。 </p><p>2005-09-05 21:39:34 余OK<br/>嘗用於同“未曾”嘅義項。。。 </p><p>2005-09-05 21:40:12 余OK<br/>其他可以用嚐,噉就分得好清楚。。。 </p><p>2005-09-05 21:40:25 ΛNL<br/>錯,“嘗”用於“曾經”嘅義項。 </p><p>2005-09-05 21:40:40 余OK<br/>咪係囉,有乜問題??? </p><p>2005-09-05 21:40:41 ΛNL<br/>其它可以用“嚐、嘗”皆可。 </p><p>2005-09-05 21:40:49 ΛNL<br/>“未曾”“曾經” </p><p>2005-09-05 21:41:06 ΛNL<br/>未曾係未發生,曾經係已發生。 </p><p>2005-09-05 21:41:08 余OK<br/>噉乾脆唔好用嚐咪乜事都冇囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:41:41 ΛNL<br/>你可以唔用,你咪乜事都冇囉。 </p><p>2005-09-05 21:42:28 余OK<br/>我會除咗曾經用嘗,其他用嚐囉。。。 </p><p>2005-09-05 21:42:58 余OK<br/>可以當呢兩個係唔同嘅兩個字。。。 </p><p>2005-09-05 21:43:25 余OK<br/>就等於蘇甦嘅分別。。。 </p><p>2005-09-05 21:43:28 ΛNL<br/>我意見都係噉,後起字起咗分工作用,詞文達意,好過一律用“嘗” </p><p>2005-09-05 21:43:56 ΛNL<br/>“就等於蘇甦嘅分別。。。”<br/>呢個分別係一早就有分別,同“嘗”嘅例子無關 </p><p>2005-09-05 21:44:15 ΛNL<br/>祇係簡體字將“蘇甦”合併。 </p><p>2005-09-05 21:44:46 ΛNL<br/>唔好將“蘇甦”撈埋“嘗嚐”一齊講。 </p><p>2005-09-05 21:44:51 余OK<br/>當佢兩個義項唔同就成爲兩個唔同嘅字,雖然嘗可以通用。。。 </p><p>2005-09-05 21:45:38 ΛNL<br/>我就話囉,後起字區分兩開字義,更加詞文達意,係好事。好似“著着”噉。 </p><p>2005-09-05 21:46:34 余OK<br/>我嘅意思係蘇甦係兩個唔同嘅字,噉我一樣可以當嘗嚐係唔同嘅字,祇要我理解到就得,理得佢嘗係通用。。。 </p><p>2005-09-05 21:47:28 ΛNL<br/>隨得你。 </p><p>2005-09-05 21:47:36 余OK<br/>文字多咗偏旁嚟分工好事。。。 </p><p>2005-09-05 21:52:23 ΛNL<br/>好似“著”本身有三個音。zoek3、zoek6、zyu3,多咗“着”爲“著”分工,“著”就祇保留“zyu3”音,亦係詞文達意嘅。 </p><p>2005-09-05 21:54:32 ΛNL<br/>文字係我哋嘅瑰寶,我哋有需要而且喺唔破壞漢字造字原則嘅基礎上爲佢打造得更好,係好嘅。簡體極之嘔心兼核突。“嘗嚐”都係“口”部,“尝”就係“小”部,冇晒“食”嘅意義 </p><p>2005-09-05 21:57:40 东成西就<br/>以前廣州站個廣字都被改咗 </p><p>2005-09-05 21:58:10 吳語人<br/>大家入嚟幫襯吓我啲貨啦。計平啲畀你哋。 </p><p>2005-09-05 22:05:12 吳語人<br/>呢度有冇人去過淘寶? </p><p>2005-09-05 22:05:22 吳語人<br/><a href="http://www.taobao.com">http://www.taobao.com</a>
        </p><p>2005-09-05 22:05:24 东成西就<br/>有 </p><p>2005-09-05 22:05:27 吳語人<br/><a href="http://www.taobao.com.cn">http://www.taobao.com.cn</a>
        </p><p>2005-09-05 22:07:00 吳語人<br/>大家入嚟幫襯吓我啲貨啦。計平啲畀你哋。<br/><a href="http://shop33177646.taobao.com/">http://shop33177646.taobao.com/</a>
        </p><p>2005-09-05 22:10:16 东成西就<br/>几得意 </p><p>2005-09-05 22:34:26 ΛNL<br/>想同大家討論吓個“薪”字,點解會解作“錢”、“工資”? </p><p>2005-09-05 22:46:56 东成西就<br/>願聞其詳 </p><p>2005-09-05 22:47:20 ΛNL<br/>我意見唔一定啱,不過我發表我見解</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友精彩討論之:「周」、「尝」嘅傳統字等