余OK 發表於 2006-10-16 07:35:22

粵協Q群網友精彩討論之:多個粵語字嘅寫法

<p>2005-08-22 18:03:43 ΛNL<br/>laai2嘢。<br/>(舌累)字 </p><p>2005-08-22 18:04:18 Wai<br/>噉 發mang2 zan2 呢? </p><p>2005-08-22 18:04:38 ΛNL<br/>打錯,(舌累)係個leo1字 </p><p>2005-08-22 18:05:41 Wai<br/>“唳”? </p><p>2005-08-22 18:05:47 Wai<br/>好呀~~ </p><p>2005-08-22 18:05:42 ΛNL<br/>食緊嘢,一陣話過你知得唔得? </p><p>2005-08-22 18:13:32 ΛNL<br/>laai2嘢:(舌賴)嘢<br/>發mang2 zang2:發(目孟)盯 </p><p>2005-08-22 18:14:37  GARY晚秋<br/>zang2盯 ??? </p><p>2005-08-22 18:14:46 Wai<br/>唔該晒。? 噉啱先嗰個字係 leo1嘢個 leo1 呀? </p><p>2005-08-22 18:14:48 ΛNL<br/>yeah </p><p>2005-08-22 18:14:58  GARY晚秋<br/>有冇呢个音嘎 </p><p>2005-08-22 18:16:26 ΛNL<br/>有《康熙字典》有,音義都啱,同“妙趣廣州話”講法一樣。<a href="http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/fun-cantonese/30/index.htm">http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/fun-cantonese/30/index.htm</a>
        </p><p>2005-08-22 18:23:09 Wai<br/>個網好好睇喎~~ </p><p>2005-08-22 18:24:28 ΛNL<br/>其實係我喺TVB個網度整落嚟,再整理過嘅,版面清潔好多,而且速度快好多。 </p><p>2005-08-22 18:24:33 ΛNL<br/><a href="http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/fun-cantonese/index.htm">http://www.cantonese.asia/anl/oncc/data/fun-cantonese/index.htm</a>
        </p><p>2005-08-22 18:25:33 Wai<br/>幾好喎,個節目而家重播緊? </p><p>2005-08-22 18:26:03 ΛNL<br/>N年前播過。冇咗好耐喇,唔係播好多集之嘛 </p><p>2005-08-22 18:26:37 ΛNL<br/>我壞咗嗰塊硬盤度有呢套影片。不過塊硬盤未整好 </p><p>2005-08-22 18:27:34 Wai<br/>嘩,噉就要整好啦,唔係到時咪好難先搵得返啲嘢~~ </p><p>2005-08-22 18:28:30 ΛNL<br/>我嗰塊硬盤重有好多粵語嘅珍貴資料同埋我嘅一啲粵語正字研究成果。總之好多寶啦,我都好驚整唔返。 </p><p>2005-08-22 18:31:09 Wai<br/>真係laai2嘢囉。驚都驚唔嚟啦,而家啲技術會整得返嘅!!!! </p><p>2005-08-22 18:37:05 !嗰個人<br/>舌賴嘢 </p><p>2005-08-22 18:37:53 !嗰個人<br/>舌賴嘢 係唔係中招嘅意思咩? </p><p>2005-08-22 18:37:59 Wai<br/>舐 呢個字得咩得呀? </p><p>2005-08-22 18:38:43 Wai<br/>係呀,laai2嘢吖嘛~~ </p><p>2005-08-22 18:39:26 ΛNL<br/>呢個係形聲字,以“氏”作音,同“賴”音有好大出入 </p><p>2005-08-22 18:40:43 Wai<br/>粵語審音裏面都有收錄到呢個字舐laai2 </p><p>2005-08-22 18:41:37 ΛNL<br/>?但我綜合好多書都係寫“(舌賴)”字。 </p><p>2005-08-22 18:42:38 Wai<br/>(舌賴) 又好形象嘅~~ </p><p>2005-08-22 18:43:08 Wai<br/>不過打唔出嚟~~~ </p><p>2005-08-22 18:43:19 ΛNL<br/>裝字庫可以打得出 </p><p>2005-08-22 18:43:46 !嗰個人<br/>舌賴 用舌頭舔。點會同“中招”有關系嘅呢? </p><p>2005-08-22 18:44:04 Wai<br/>噉個leo1, 係唔係leo1口水個leo1 呀?[:D] </p><p>2005-08-22 18:44:46 Wai<br/>你舐咗啲唔乾淨啲人,你咪中招囉 </p><p>2005-08-22 18:46:28 !嗰個人<br/>#×# </p><p>2005-08-22 18:48:14 ΛNL<br/>有冇人知“totally exhausted”係咩意思? </p><p>2005-08-22 18:49:04 Wai<br/>用盡去囉~~ </p><p>2005-08-22 18:49:15 ΛNL<br/>用盡去咩啊? </p><p>2005-08-22 18:49:31 Wai<br/>全部用盡 </p><p>2005-08-22 18:50:31 Wai<br/>完全用盡 </p><p>2005-08-22 18:50:52 ΛNL<br/>哦。 </p><p>2005-08-22 18:51:00 Wai<br/>(舌累)口水,係唔係噉寫呀? </p><p>2005-08-22 18:51:14 ΛNL<br/>exhausted 又係咩意思? </p><p>2005-08-22 18:51:28 ΛNL<br/>Wai(76885645) 18:51:00<br/>(舌累)口水,係唔係噉寫呀? <br/>ΛNL(52954820) 18:52:06<br/>係? </p><p>2005-08-22 18:51:47 Wai<br/>用盡exhausted </p><p>2005-08-22 18:52:36 ΛNL<br/>哦!! </p><p>2005-08-22 18:53:02 Wai<br/>疲倦的。。。。。 </p><p>2005-08-22 18:54:36 ΛNL<br/>好, </p><p>2005-08-22 19:13:51 !嗰個人<br/>(舌累)飯應? </p><p>2005-08-22 19:16:29 ΛNL<br/>係 </p><p>2005-08-22 19:16:48 /小k<br/>“觘”<br/>呢个字点读 </p><p>2005-08-22 19:17:07 ΛNL<br/>caau2 </p><p>2005-08-22 19:17:08 !嗰個人<br/>好,“整”呢嗰字出嚟。 </p><p>2005-08-22 19:17:17 !嗰個人<br/>做隻積咁,“積”係咪呢嗰? 重有,呢句説話係咩意思? </p><p>2005-08-22 19:17:21 /小k<br/>抄?? </p><p>2005-08-22 19:17:37 Wai<br/>caau3 </p><p>2005-08-22 19:17:38 !嗰個人<br/>做到隻積咁 </p><p>2005-08-22 19:17:43 /小k<br/>定系“炒” </p><p>2005-08-22 19:18:13 Wai<br/>觘起 </p><p>2005-08-22 19:18:23 /小k<br/>有无语音 </p><p>2005-08-22 19:18:40 /小k<br/>读畀我听 </p><p>2005-08-22 19:18:58 !嗰個人<br/>粵協查唔到咩? </p><p>2005-08-22 19:19:03 /小k<br/>无 </p><p>2005-08-22 19:19:07 Wai<br/><a href="http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/">http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/</a>
        </p><p>2005-08-22 19:19:49 /小k<br/>显示不出这个字 </p><p>2005-08-22 19:20:07 /小k<br/>你自己都可以试下 </p><p>2005-08-22 19:20:14 !嗰個人<br/><a href="http://www.cantonese.asia/shared_files/search.asp?q=89D8">http://www.cantonese.asia/shared_files/search.asp?q=89D8</a>
        </p><p>2005-08-22 19:20:39 Wai<br/><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=caau3">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=caau3</a>
        </p><p>2005-08-22 19:20:40 !嗰個人<br/>查到啊:<br/>觘 部首: 角 筆畫: 11 紫光拼音: CHAO? 字音分類: 暫缺? <br/>智能陳橋五筆: QEIT 倉頡碼: NBFH 全拼: CHAO? 頻序 / 頻次: 暫缺? </p><p>音節<br/>(香港語言學學會) 粵<br/>音 &amp; 根據 同音字 相關音節 詞例(解釋) / 備註 <br/>caau3? <br/>?</p><p>2005-08-22 19:21:14 /小k<br/>读“抄”字啊 </p><p>2005-08-22 19:22:49 !嗰個人<br/>做到隻積咁 “積”係咪噉寫? 重有,呢句説話係咩意思? </p><p>?</p><p>2005-08-22 19:24:24 /小k<br/>多谢 </p><p>2005-08-22 19:26:00 /小k<br/>掹呢个字也查唔到 </p><p>2005-08-22 19:28:25 /小k<br/>罨??? </p><p>2005-08-22 19:29:39 Wai<br/>做到一隻zik1蟙噉。? 好似隻蟹噉~~ </p><p>2005-08-22 19:30:33 Wai<br/>掹 mang1 </p><p>2005-08-22 19:30:49 /小k<br/>有读音吗<br/>?</p><p>2005-08-22 19:30:59 Wai<br/>掹衫尾 </p><p>2005-08-22 19:31:20 Wai<br/><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=mang1">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=mang1</a>
        </p><p>2005-08-22 19:31:29 !嗰個人<br/>鬼掹脚? </p><p>2005-08-22 19:31:36 /小k<br/>对 </p><p>2005-08-22 19:34:27 /小k<br/>caau3 觘,我也觉得应该是第三声,不是读“抄” </p><p>2005-08-22 19:35:02 Wai<br/>罨 ap1 </p><p>2005-08-22 19:35:12 /小k<br/>up </p><p>2005-08-22 19:35:17 /小k<br/>是吗 </p><p>2005-08-22 19:35:42 Wai<br/>ap1.同up差唔多啦~ </p><p>2005-08-22 19:35:54 /小k<br/>请问有无麦啊 </p><p>2005-08-22 19:36:11 Wai<br/><a href="http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=ap1">http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/sound.php?s=ap1</a>
        </p><p>2005-08-22 19:36:31 /小k<br/>听到 </p><p>2005-08-22 19:36:46 /小k<br/>掹??这个字的读音有吗 </p><p>2005-08-22 19:36:46 Wai<br/>[;-D] </p><p>2005-08-22 19:37:10 /小k<br/>caau3 觘,我也觉得应该是第三声,不是读“抄”,请问wai你认同那种读音呢 </p><p>2005-08-22 19:37:58 Wai<br/>mang1,個聲調同你讀“三”呢個字嘅聲調一樣。 </p><p>2005-08-22 19:41:27 /小k<br/>不是读caau1“抄”是吧,我也赞成你的讲法 </p><p>2005-08-22 19:41:58 Wai<br/>讀炒菜個炒。。。 </p><p>2005-08-22 19:42:28 /小k<br/>哦,,,,,,,,,, </p><p>2005-08-22 19:43:01 /小k<br/>我还以为:caau3, </p><p>2005-08-22 19:43:23 玩火<br/>[图片] </p><p>2005-08-22 19:43:48 /小k<br/>我要caau3个本书出黎,cauu3是点写呀 </p><p>2005-08-22 19:51:32 ΛNL<br/>抄 </p><p>2005-08-22 19:51:56 /小k<br/>抄不是caau1 </p><p>2005-08-22 19:52:04 吳語人<br/>耖 </p><p>2005-08-22 19:52:08 吳語人<br/>caau3 </p><p>2005-08-22 19:52:43 /小k<br/>戽水咩意思呢 </p><p>2005-08-22 20:03:59 /小k<br/>?? </p><p>2005-08-22 20:09:51 /小k<br/>蛤蟆??点读 </p><p>2005-08-22 20:19:07 吳語人<br/>戽水,上海話叫“靠水”。 </p><p>2005-08-22 20:28:24 晒月光<br/>乱讲 </p><p>2005-08-22 20:28:48 吳語人<br/>你識上海話架? </p><p>2005-08-22 20:29:32 晒月光<br/>广州话唔叫戽水啊 </p><p>2005-08-22 20:30:03 吳語人<br/>戽讀賦。 </p><p>2005-08-22 20:30:09 吳語人<br/>戽水攞船浮 </p><p>2005-08-22 20:30:13 晒月光<br/>音同:禽渠。<br/>?</p><p>2005-08-22 20:30:19 吳語人<br/>戽水。 </p><p>2005-08-22 20:30:28 晒月光<br/>蛤蟆??点读? </p><p>2005-08-22 20:30:33 晒月光<br/>音同:禽渠。<br/>?</p><p>2005-08-22 20:31:00 吳語人<br/>戽水就係排水。 </p><p>2005-08-22 20:31:25 晒月光<br/>距问蛤蟆点读? </p><p>2005-08-22 20:32:16 吳語人<br/>用口答佢。</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友精彩討論之:多個粵語字嘅寫法