香港話同佛山話之區別
本帖最後由 rentiantang81 於 2012-1-30 02:14 編輯音調方面, 「从听觉的舒适度来看,香港話的特点是软、柔、沉、顺,佛山話的特点是生、直、飘。」
而系用词方面,老实讲,虽然香港話吸收咗唔少英语词汇,但系佢哋嘅方言更多地保留咗一D较为之传统嘅粤语用法,而佛山話由于政治、教育等原因,出现咗一定嘅国语化现象(当然经过二十几年嘅改革开放,粤方言出现咗一定嘅回流现象,即由香港传返入两广),下面系一D某人总结嘅两地人喺日常生活方面嘅不同用语(注意系日常生活用语,如果讲埋专业词汇仲有好多,但系并冇比较嘅意义).
希望大家如果仲有D咩补充嘅可以喺回帖度写低啦`
香港話常用 佛山話常用
质素 素质
差池 闪失
过骨 过关
饭盒 盒饭
雪柜 冰箱
手提电话 手机
熄电话 关机
保养 保修
少雪 飞冰
人工 工资
公帑 公款
找数 还款
返工 上班
放工/收工 落班
搭的士/截的士 打的
巴士 公共汽车
电单车 摩托车
对波 开场
波衫 球衣
球证 裁判
旁证 边裁
十二码 点球
罚球/死球 定位球/任意球
领队 主帅
正选 首发
后备 板凳/替补
戏院 电影院
买飞 买票
露台 阳台
擦胶 胶擦 唔理佛山定香港,正確係:
質素,盒飯,工資,上班,落班,搭計程車,公共汽車,機動三輪車,開場,裁判,旁證,電映院,買飛,陽臺,膠擦。
部份有錯,香唔係咁講:無香港人講小雪(叫走冰),無香港人講對波(一樣叫開場),好少香港人講手提電話(叫手機)。
仲有,公帑同公款係兩樣唔同嘅嘢!
公帑係政府錢,公款係機構(民商都係)嘅錢!
其他無乜所謂,因為香港人兩樣都咁叫。 佛山話音系和廣州話音系有什麼不同的地方? 好明顯,佛山哋用詞係普化咗嘅粵語! 回覆 3# kenbondwong
「小雪」喺茶餐聽啲小二落單會噉講,普通人會講「少冰」,同「走冰」唔同;「對波」真係未聽過;而且好多香港人會講「手提電話」。至於「盒飯、工資、上班、落班、搭計程車、公共汽車、機動三輪車、電映院、膠擦」,香港人完全唔會用。 大陸好興用個「像」字,譬如:
「錄影機」→「錄像機」
「錄影帶」→「錄像帶」
「大頭相」→「頭像」
「眼仔」→「攝像頭?」
頁:
[1]