余OK 發表於 2006-10-16 03:10:37

粵協Q群網友提問之:咩叫做「林什嘢」、「撈粗嘢」?

<p>2005-07-15 13:49:57 !嗰個人<br/>《天才與白癡》中嘅歌詞:<br/>醒胃嘢 林嬸嘢 正鬥嘢<br/>靚嘢 傑嘢 最爽就撈粗嘢<br/>...<br/>----------<br/>咩叫做“林嬸嘢” 咩叫做“撈粗嘢”?? </p><p>2005-07-15 14:00:24 R偉<br/>林嬸嘢,瑣碎嘢,撈粗嘢,做工人啲嘢? </p><p>我諗咋~~~ </p><p>2005-07-15 14:08:39 !嗰個人<br/>撈粗嘢——睇電視嗰陣得知,好似(好似咋)同錢有關 </p><p>2005-07-15 14:09:50 R偉<br/>買白粉呀? </p>

余OK 發表於 2006-10-16 03:40:46

<p>  由此引發出嘅話題好多:</p><p>2005-07-17 17:19:27 !嗰個人<br/>上次問過,但未有答案,故再問:</p><p>“撈粗嘢”,係咪意思?</p><p>睇電視聽到,下面有中文字幕,好似同錢關。 </p><p>2005-07-17 17:20:01 R偉<br/>唔係做苦力咩? </p><p>2005-07-17 17:20:11 吳語人<br/>我都係噉理解。 </p><p>2005-07-17 17:21:02 !嗰個人<br/>醒胃嘢 林嬸嘢 正鬥嘢<br/>靚嘢 傑嘢 最爽就撈粗嘢</p><p>從歌詞中就睇得出......唔係。 </p><p>2005-07-17 17:22:25 !嗰個人<br/>隱約記得係類似意思:<br/>搵大錢,食大茶飯。</p><p>不過,唔肯定。 </p><p>2005-07-17 17:23:07 R偉<br/>噉咪打劫囉~~~~ </p><p>2005-07-17 17:26:29 !嗰個人<br/>R偉 17:23:07<br/>噉咪打劫囉~~~~ ——我唔肯定啊,所以先請教嘅。</p><p>希望可能搵到確切嘅答案。 </p><p>2005-07-17 17:27:43 R偉<br/>噉樣你要搵本俚語詞典睇下啦~~~~ </p><p>2005-07-17 17:29:08 !嗰個人<br/>......有啲咁嘅嘢嘅咩?......</p><p>不如你做一個(網站形色)粵語方言,“專業”詞匯查找^^ </p><p>2005-07-17 17:30:00 吳語人<br/>廿到man3即係幾歲呀? </p><p>2005-07-17 17:31:25 R偉<br/>我喺網度搵到呢句:發展Low Tech 地產項目撈粗嘢 </p><p>2005-07-17 17:31:45 吳語人<br/>撈大嘢。 </p><p>2005-07-17 17:31:47 !嗰個人<br/>打劫,唔係 老粒 咩?(嗰個字唔識打)</p><p>咁“劏死牛”呢?搶劫? </p><p>2005-07-17 17:31:56 R偉<br/>咪就嚟20歲囉~~ </p><p>2005-07-17 17:32:13 吳語人<br/>係唔係架? </p><p>2005-07-17 17:32:29 R偉<br/>哈哈,,僆仔搶你啲錢呀~~ </p><p>2005-07-17 17:33:03 !嗰個人<br/>二三十歲囉...^^ </p><p>2005-07-17 17:34:22 !嗰個人<br/>僆仔搶你啲錢呀~~ ——唔係,衹係好多時,遇到呢類嘅詞匯,總分唔清 邊樣同邊樣。 </p><p>2005-07-17 17:35:19 R偉<br/>劏死牛 好似唔係廣東粵語區用嘅俚語,,係港澳用得多~~ </p><p>2005-07-17 17:37:08 !嗰個人<br/>咁即係 搶劫 定 打劫? </p><p>2005-07-17 17:37:34 R偉<br/>兩個都有講呀~~~ </p><p>2005-07-17 17:40:03 !嗰個人<br/>爆缸 同 爆樽 係咪一樣? </p><p>2005-07-17 17:41:51 R偉<br/>劏死牛同揼冰一樣,,個揼係打錯嘅,,, </p><p>2005-07-17 17:42:15 吳語人<br/>dap9冰,劈冰 </p><p>2005-07-17 17:42:34 R偉<br/>爆缸好似傷過爆樽噃~~~~ </p><p>2005-07-17 17:45:52 吳語人<br/>老婆上海話原本係指婆婆,而家好多人嗌自己嘅娘子做老婆。唉! </p><p>2005-07-17 17:46:55 R偉<br/>噉樣唔好咩,,,幾親切呀~~~ </p><p>2005-07-17 17:47:10 !嗰個人<br/>爆樽,係咪一定指 頭部 被玻璃樽打傷?</p><p>如果其它部位嘅話,係咪唔應該,或者講唔適宜用“爆樽”一詞。 </p><p>2005-07-17 17:48:17 吳語人<br/>娘子重親切添。 </p><p>2005-07-17 17:49:37 R偉<br/>娘子,聽落好骨痺呀~~~ </p><p>2005-07-17 17:50:06 吳語人<br/>係咩? </p><p>2005-07-17 17:50:29 吳語人<br/>我哋呢度就係噉講嘅。 </p><p>2005-07-17 17:50:45 !嗰個人<br/>愛人。男女都可用。 </p><p>2005-07-17 17:50:50 R偉<br/>爆缸 都可以係爆頭先o架, 通常都係頭部先畀人打爆先o架啦 </p><p>2005-07-17 17:51:37 R偉<br/>愛人? 好out囉~~~重講愛人咩? 咩嘢年代呀~~ </p><p>2005-07-17 17:51:54 !嗰個人<br/>咁爆樽呢?<br/>爆樽,係咪一定(我係話一定)指 頭部 被玻璃樽打傷?<br/>?</p><p>2005-07-17 17:54:35 R偉<br/>爆缸係傷過爆樽,,如果你去打嗰條友,,打到佢爆缸,噉佢通常到要入院啦,,如果係爆樽,,佢返屋企自已搞掂,休息下就冇野囉~~ </p><p>2005-07-17 17:57:38 !嗰個人<br/>爆缸係傷過爆樽。呢點我明。我衹係想知:<br/>爆樽 唔一定要打頭? 打其它部位都可以叫“爆樽”。 </p><p>2005-07-17 17:58:51 R偉<br/>係呀~~~ </p><p>2005-07-17 18:03:00 天蠍<br/>有乜唔妥啊 ?! </p><p>2005-07-17 18:51:15 玩火<br/>边个睇得明哩句係乜意思?<br/>"成绩单.你唔好咁鬼快泥lie.." </p><p>2005-07-17 18:51:47 天蠍<br/>泥lie..嚟 </p><p>2005-07-17 18:52:54 玩火<br/>我话佢写错咗,佢话唔係"嚟",係我睇唔明. </p><p>2005-07-17 18:53:04 玩火<br/>[图片] </p><p>2005-07-17 18:53:33 天蠍<br/>梗我唔知啦 </p><p>2005-07-17 18:53:39 R偉<br/>佢唔想咁快可以收到佢張成績單囉~ </p><p>2005-07-17 18:54:16 天蠍<br/>係呢個意思 </p><p>2005-07-17 18:54:17 玩火<br/>我都係咁认为咯! </p><p>2005-07-17 18:54:48 玩火<br/>也许係佢唔想承认自己写错咗,所以唔认. </p><p>2005-07-17 18:54:50 R偉<br/>佢可能打字打得快過頭,打錯咗啫~~~ </p><p>2005-07-17 18:55:14 玩火<br/>唔係,係QQ个人签名度个嘢啦. </p><p>2005-07-17 18:56:04 R偉<br/>佢寫個洲/省度,,,cantoone--? 都好似串錯噃~~~ </p><p>2005-07-19 14:37:56 Desmond<br/>做緊粵語詞典,袋本音係doi4, 變讀係doi2, 噉重唔重成兩個詞條,方便用家查詞 </p><p>2005-07-19 14:43:59 Wai<br/>做呀~~ </p><p>2005-07-19 14:49:20 Desmond<br/>做兩個條目? </p><p>2005-07-19 14:49:41 Wai<br/>係呀~~ </p><p>2005-07-19 15:09:07 Desmond<br/><a href="http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=term&amp;d=1&amp;t=481">http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=term&amp;d=1&amp;t=481</a>
        </p><p>2005-07-19 15:10:00 Desmond<br/>第一行嘅量詞清唔清晰 </p><p>2005-07-19 15:11:07 Wai<br/>暗咗些少 </p><p>2005-07-19 15:11:36 Desmond<br/>噉文字格式方面 </p><p>2005-07-19 15:13:49 Wai<br/>呢啲唔識點講,,,,不過最好空一行先解釋,,好似:<br/>ngan4baau1 銀包 </p><p>1. c.: go3; 量.: 個<br/>2. E n. wallet; purse; notecase <br/>3. M 名. 錢包 <br/>?</p><p>2005-07-19 15:14:50 Desmond<br/>c.: go3;量 .: 個, ok嘛 </p><p>2005-07-19 15:16:11 Wai<br/>量詞,,好啲啩,,唔係好似有啲歧義,, </p><p>2005-07-19 15:32:59 Desmond<br/>毛冷嘅量詞係咩 </p><p>2005-07-19 15:34:22 Wai<br/>唔好意思,毛冷 係乜嘢意思呀? </p><p>2005-07-19 15:35:50 Desmond<br/>毛綫 </p><p>2005-07-19 15:37:22 Desmond<br/>一嚿毛冷 </p><p>2005-07-19 15:38:33 Wai<br/>應該係啦,,,好似聽人買毛冷都係咁講嘅:唔該畀嚿好啲嘅嚟啦. </p><p>2005-07-19 15:38:57 Desmond<br/>廣東係咪唔講毛冷? </p><p>2005-07-19 15:39:37 Desmond<br/>廣東係咪唔講毛冷?講毛線? </p><p>2005-07-19 15:39:49 Wai<br/>係唔係冷衫個冷呀? </p><p>2005-07-19 15:39:59 Desmond<br/>係啩 </p><p>2005-07-19 15:40:24 Wai<br/>其實我都唔知點講呢樣嘢嘅~~~ 好似講冷球 </p><p>2005-07-19 15:42:52 Wai<br/>一嚿冷球 </p><p>2005-07-19 15:53:44 Wai<br/>畀多個意見,有人話啲字體細咗啲啲~~ </p><p>2005-07-19 15:55:00 Desmond<br/>真係好細咩 ^^ </p><p>2005-07-19 15:55:58 Wai<br/>我覺得冇問題啦,我啲網友佢哋話細咗啲喎啲字體 </p><p>2005-07-19 15:56:34 Desmond<br/>唔該,我想收集多啲意見 </p><p>2005-07-19 15:56:38 Desmond<br/>[:D] </p><p>2005-07-19 15:56:51 Wai<br/>好呀,, </p><p>2005-07-19 16:00:40 Desmond<br/><a href="http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=term&amp;d=1&amp;t=520">http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=term&amp;d=1&amp;t=520</a>
        </p><p>2005-07-19 16:02:26 Wai<br/> </p><p>2005-07-19 16:02:48 Desmond<br/>加詞源係咪好玩 </p><p>2005-07-19 16:04:42 Wai<br/>係呀,可以等查嘅人了解多啲個詞嘅來源 </p><p>2005-07-19 16:23:08 Wai<br/>個網係唔係香港網嚟o架? 中國網入去好似慢咗啲~~~ </p><p>2005-07-19 16:23:47 Desmond<br/>係美國網 </p><p>2005-07-19 16:24:31 Desmond<br/>速度接受到嗎 </p><p>2005-07-19 16:24:35 Wai<br/>中國啲網友話入去慢咗啲啲~~ </p><p>2005-07-19 16:24:53 Desmond<br/>哦,喺香港去唔慢 </p><p>2005-07-19 16:25:10 Desmond<br/>等我問吓其他大陸朋友 </p><p>2005-07-19 16:25:43 Wai<br/>香港上網更係好啲啦 ,我喺奧克蘭都好快,, </p><p>2005-07-19 16:26:41 Desmond<br/>香港上大陸網好慢 </p><p>2005-07-19 16:28:02 Wai<br/>噉咪悶囉,中國網入香港網重慢啦,有啲網重入唔到添~~~ </p><p>2005-07-19 16:28:28 Desmond<br/>係呀,我聽講過 </p><p>2005-07-19 16:29:29 Wai<br/>悶囉~ </p><p>2005-07-19 16:29:50 Desmond<br/>[:Q] </p><p>2005-07-19 16:30:34 清凉的夜<br/>[?] </p><p>2005-07-19 16:32:18 Wai<br/>呢到好似譯得怪咗啲~~~<br/>[ ] c. bagful; sackful Loeng5 doi6 mai5. Two bagful of rice. 量. 袋兩袋米。兩袋米。 </p><p>2005-07-19 16:33:53 Desmond<br/>點解 </p><p>2005-07-19 16:34:29 Wai<br/>袋字有 n. v. 同量词,咁应该分开嚟说明咯 </p><p>2005-07-19 16:35:03 Desmond<br/>你係咪講緊目錄詞條 </p><p>2005-07-19 16:35:58 Wai<br/>係呀~~~重有就係個袋字 可唔可以做動詞o架 </p><p>2005-07-19 16:36:27 Desmond<br/>袋住啲錢 </p><p>2005-07-19 16:36:52 Wai<br/>裡面好似冇寫嘅? </p><p>2005-07-19 16:37:02 Desmond<br/>我諗漏咗 </p><p>2005-07-19 16:38:01 Wai<br/><a href="http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=list&amp;d=1&amp;p=1&amp;w1=D">http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/index.php?a=list&amp;d=1&amp;p=1&amp;w1=D</a><br/>呢度又好似有啲唔同嘅~~~ </p><p>2005-07-19 16:39:27 Wai<br/>個 袋 子? 係唔係兩個音都可以做量詞呀~~? </p><p>2005-07-19 16:39:51 Desmond<br/>好似讀doi6先至得 </p><p>2005-07-19 16:40:20 Wai<br/>但係裡面兩個音都寫咗量詞意思落去嘅&gt;? </p><p>2005-07-19 16:40:52 Desmond<br/>袋錢落你袋點譯? </p><p>2005-07-19 16:41:20 Desmond<br/>等我update返先 </p><p>2005-07-19 16:41:40 Wai<br/>用粵語譯? </p><p>2005-07-19 16:41:43 Desmond<br/>袋錢落你袋點譯? </p><p>2005-07-19 16:41:52 Desmond<br/>用普通話 </p><p>2005-07-19 16:42:36 Desmond<br/>即係袋作為動詞, 對應嘅普通話點講 </p><p>2005-07-19 16:43:21 Wai<br/>給 </p><p>2005-07-19 16:44:31 Wai<br/>放钱进你口袋 </p><p>2005-07-19 16:46:02 Wai<br/>把钱放进你口袋? </p><p>2005-07-19 17:04:29 Desmond<br/>袋 = 把 .... 裝進袋子/口袋 </p><p>2005-07-19 17:04:36 Desmond<br/>啱唔啱 </p><p>2005-07-19 17:06:18 Wai<br/>啱 </p><p>2005-07-19 19:50:43 Desmond<br/>廣東講唔講地盤 </p><p>2005-07-19 20:02:08 Desmond<br/>廣東講唔講「車立」 </p><p>2005-07-19 20:11:07 余OK<br/>地盤有講,咩叫“車立”啊??? </p><p>2005-07-19 21:10:23 Desmond<br/>lip1 </p><p>2005-07-19 21:11:12 余OK<br/>車lip1???乜家夥??? </p><p>2005-07-19 21:11:29 吳語人<br/>lift </p><p>2005-07-19 21:11:41 吳語人<br/>電梯。 </p><p>2005-07-19 21:11:50 吳語人<br/>陞降機。 </p><p>2005-07-19 21:12:24 余OK<br/>點解喺前面加多個“車”字??? </p><p>2005-07-19 21:12:43 怪盜新一<br/>前者商住用途<br/>后者工业用途? </p><p>2005-07-20 00:21:09 ΛNL<br/>得啲老嘢知道咩叫萬字夾 </p><p>2005-07-20 00:21:25 ΛNL<br/>其實應該係“卍字夾” </p><p>2005-07-20 00:21:55 Desmond<br/>夾紙嘅卍字夾都係叫扣針? </p><p>2005-07-20 00:22:27 Desmond<br/>噉扣針就係廣式粵語 </p><p>2005-07-20 00:22:51 Desmond<br/>噉扣針就係廣式粵語? </p><p>2005-07-20 00:22:52 ΛNL<br/>唔係,我講錯,扣針係好似針噉嘅。 </p><p>2005-07-20 00:23:14 ΛNL<br/>卍字夾係叫回形針 </p><p>2005-07-20 00:23:51 ΛNL<br/>啲老人家係講卍字夾。 </p><p>2005-07-20 00:23:54 Desmond<br/>後生一輩唔講卍字夾,講回形針? </p><p>2005-07-20 00:24:15 ΛNL<br/>係。後生嘅講回形針 </p><p>2005-07-20 00:24:26 Desmond<br/>ok </p><p>2005-07-20 00:25:04 ΛNL<br/>“卍”字讀“萬”,武則天定嘅字音 </p><p>2005-07-20 00:25:14 Desmond<br/>我知 </p><p>2005-07-20 00:25:37 Desmond<br/>佛教用字 </p><p>2005-07-20 00:26:17 ΛNL<br/>嗯 </p><p>2005-07-20 00:27:46 ΛNL<br/>瞓,早唞。 </p><p>2005-07-20 00:27:55 Desmond<br/>bb </p><p>2005-07-20 00:51:44 Desmond<br/>唔通寫法,但係意思一樣,係咪叫異體詞 </p><p>2005-07-20 10:31:05 Desmond<br/>剪刀粵語點寫 </p><p>2005-07-20 10:41:01  GARY晚秋<br/>铰剪囖 </p><p>2005-07-20 10:44:41 Desmond<br/>THX </p><p>2005-07-20 11:17:53 Desmond<br/>幫個朋友問嘅,你哋嚟香港鍾意買邊啲牌子? </p><p>2005-07-20 11:30:54 Desmond<br/>Desmond 11:37:55<br/>廣東講唔講lip1 <br/>Desmond 11:38:20<br/>廣東叫電梯做咩?? </p><p>2005-07-20 11:35:30 Desmond<br/>廣東講唔講雪櫃 </p><p>2005-07-20 11:42:34 朱廣<br/>驅逐撈話<br/>?<br/>恢復粵統<br/>?<br/>官方粵語<br/>?<br/>振興兩粵 </p><p>2005-07-20 11:48:34  GARY晚秋<br/>两粤? </p><p>2005-07-20 11:49:04 朱廣<br/>是啊,有咩高見啊 </p><p>2005-07-20 11:49:18  GARY晚秋<br/>唔明咩叫两粤 </p><p>2005-07-20 11:49:37 朱廣<br/>粵語群落有相關帖子 </p><p>2005-07-20 11:50:14  GARY晚秋<br/>语言界不认同什么叫两粤 </p><p>2005-07-20 11:50:54 朱廣<br/>我唔要語言界,其他界認同就得勒 </p><p>2005-07-20 12:14:47 Desmond<br/>一塊氈定一張氈 </p><p>2005-07-20 13:36:28 Wai<br/>一張 </p><p>2005-07-20 13:36:37 天蠍<br/>选课<br/>?? 课程名称(课号) 教师 开课系 课程性质 学分 学时 容量 已选人数 电子抽签 <br/>大学英语Ⅰ(043102) 张灵芝 外语系 公共必修 4 64 180 180 False <br/>大学英语Ⅰ(043129) 谢雪峰 外语系 公共必修 4 64 100 13 False <br/>大学英语Ⅰ(04334) 何小清 外语系 公共必修 4 64 180 180 False <br/>大学英语II(043103) 梁旭成 外语系 公共必修 4 64 180 180 False <br/>大学英语II(043114) 张光华 外语系 公共必修 4 64 180 180 False <br/>大学英</p><p>2005-07-20 13:37:27 Wai<br/>乜鬼嚟o架 </p><p>2005-07-20 13:37:56 天蠍<br/>重修开课情况 </p><p>2005-07-20 13:38:20 Wai<br/>即係乜嘢意思? </p><p>2005-07-20 13:38:54 天蠍<br/>好嘢<br/>?</p><p>2005-07-20 13:39:21 Wai<br/>[:L]唔明~~~ </p><p>2005-07-20 13:39:58 天蠍<br/>一个物理就1000多人重修啊<br/>挖哈哈 </p><p>2005-07-20 13:40:14 /小k<br/>[:L] </p><p>2005-07-20 13:40:15 Wai<br/>無聊~ </p><p>2005-07-20 13:40:46 天蠍<br/>係啊 </p><p>2005-07-20 14:15:55 Desmond<br/>上弦點解?=上發條? </p><p>2005-07-20 14:32:16 Desmond<br/>實淨寫得啱唔啱 </p><p>2005-07-20 15:13:26 Desmond<br/>隔籬有冇旁邊嘅意思 </p><p>2005-07-20 15:30:50 ^a^黑加倫子<br/>梗係有啦 </p><p>2005-07-20 15:59:49 Desmond<br/>黑社會地盤,普通話點寫? </p><p>2005-07-20 16:00:02 Wai<br/>呢個咪係囉~~~ </p><p>2005-07-21 11:53:10 Desmond<br/>Desmond(437194495) 11:56:19<br/>利是正字係咪利市 <br/>Desmond(437194495) 12:00:47<br/>卅字係咪讀兩個音,saa1aa6? </p><p>2005-07-21 13:59:24 Desmond<br/>黑mang1mang1點寫 </p><p>2005-07-21 14:16:55 Desmond<br/>百足咁多爪係咪諺語,可以點樣解釋? </p><p>2005-07-21 14:27:37 龙猫<br/>[:P] </p><p>2005-07-21 14:27:49 天蠍<br/>19433C </p><p>2005-07-21 14:28:02 Desmond<br/>一串炮杖?? </p><p>2005-07-21 14:28:30 龙猫<br/>那叫鞭炮 </p><p>2005-07-21 14:42:00 Desmond<br/>Desmond(437194495) 14:48:39<br/><a href="http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/">http://www.onlineblast.com/tongwalomaji/glossword/</a>
                <br/>Desmond(437194495) 14:49:38<br/>本辭典叫甚麼名字好呢?粵英普辭典好不好?有沒有更好的名字? </p><p>2005-07-21 14:57:12 Wai<br/>原來個名幾好呀~~ </p><p>2005-07-21 15:05:15 Wai<br/>黑mang1mang1同黑麼麼,有咩嘢唔同呀? </p><p>2005-07-22 13:15:35 ^a^黑加倫子<br/>形容樓塌咗嗰個“琳”字點打啊?唔該 </p><p>2005-07-22 13:16:41 Wai<br/>壈 啩 </p><p>2005-07-22 13:16:54 ^a^黑加倫子<br/>未見過呢個字喎 </p><p>2005-07-22 13:17:06 看日出/ka<br/>冧 </p><p>2005-07-22 13:17:10 ^a^黑加倫子<br/>有冇D權威D嘅人士講下嘢 </p><p>2005-07-22 13:17:30 ^a^黑加倫子<br/>?看日出[;-D](123760871) 13:17:06<br/>冧 <br/>唔係呢個啦!好明顯 </p><p>2005-07-22 13:17:42 看日出/ka<br/>噉唔知喇. </p><p>2005-07-22 13:18:16 ^a^黑加倫子<br/>Desmond<br/>知唔知啊?唔該 </p><p>2005-07-22 13:18:35 Wai<br/>坎壈 </p><p>2005-07-22 13:18:45 ^a^黑加倫子<br/>?? </p><p>2005-07-22 13:19:15  GARY晚秋<br/>“冧”係啱嘅 </p><p>2005-07-22 13:19:38 ^a^黑加倫子<br/>[:L]讀音都唔同喎 </p><p>2005-07-22 13:19:50  GARY晚秋<br/>“冧”有两个读音 </p><p>2005-07-22 13:20:09 Wai<br/>撞冧(撞倒)? lam3 </p><p>2005-07-22 13:20:19 ^a^黑加倫子<br/>即係冧友都係呢個冧? </p><p>2005-07-22 13:20:37  GARY晚秋<br/>【lam1】花冧 好冧。<br/>【lam3】撞冧<br/>?</p><p>2005-07-22 13:20:50 ^a^黑加倫子<br/>哦哦!!!唔該 </p><p>2005-07-22 13:20:51  GARY晚秋<br/>可以噉讲 </p><p>2005-07-22 15:02:51 Wai<br/>茂利,應該點寫,同埋乜嘢意思~ </p><p>2005-07-22 20:59:16 怪盜新一<br/>desmond喺度嘛? </p><p>2005-07-22 21:17:53 Desmond<br/>DESMOND </p><p>2005-07-22 21:18:04 Desmond<br/>咩事 </p><p>2005-07-22 21:18:27 Desmond<br/>點解大陸人好似唔理對方係男定女,都好鍾意用個「妳」字喎。<br/>其實喺未搞清楚對方嘅性別之前,點解唔用中性嘅「你」字呢 </p><p>2005-07-22 21:18:58 吳語人<br/>簡體字冇妳嘅。 </p><p>2005-07-22 21:19:05 吳語人<br/>係輸入法問題。 </p><p>2005-07-22 21:19:28 Desmond<br/>乜個輸入法咁zaa2 </p><p>2005-07-22 21:21:34 吳語人<br/>苴 </p><p>2005-07-22 21:21:35 ΛNL<br/>係紫光輸入法嘅禍。紫光嘅繁體輸入打出嘅字一律係“妳”。 </p><p>2005-07-22 21:22:40 ΛNL<br/>好多人因爲唔想學五筆,嫌背字根拆字麻煩,多數人用拼音,以紫光拼音使用者居多。 </p><p>2005-07-22 21:30:09 Desmond<br/>紫光拼音特登做成噉,唔畀人用傳統字 </p><p>2005-07-22 21:30:45 ΛNL<br/>唔關事,係製作輸入法嗰個人技術水平唔得。 </p><p>2005-07-22 21:31:17 吳語人<br/>紫光嘅繁體版錯字多到飛起。 </p><p>2005-07-22 21:31:29 Desmond<br/>我就唔信咁明顯嘅錯處都睇唔到 </p><p>2005-07-22 21:31:51 ΛNL<br/>紫光繁體打出“我們繫廣東人。” </p><p>2005-07-22 21:32:15 吳語人<br/>關繫 </p><p>2005-07-22 21:32:17 吳語人<br/>頭髮 </p><p>2005-07-22 21:32:25 吳語人<br/>囬復 </p><p>2005-07-22 21:32:33 怪盜新一<br/>我們西廣東人 </p><p>2005-07-22 21:33:00 怪盜新一<br/>好似唔得啰~ </p><p>2005-07-22 21:33:34 怪盜新一<br/>desmond<br/>识唔识ping域名啊? </p><p>2005-07-22 21:33:51 Desmond<br/>用dos </p><p>2005-07-22 21:34:00 ΛNL<br/>係因爲兩個原因,一係簡體字一對多嘅情況好難分別。一對多唔可以靠單一轉化。<br/>二係製作者技術水平唔得,佢根本唔識繁體,將“系”一律變“繫”、“你”一律變“妳”,呢啲係咩問題你哋自己諗。 </p><p>2005-07-22 21:34:12 Desmond<br/>ping <a href="http://www.yahoo.com">www.yahoo.com</a>
        </p><p>2005-07-22 21:35:19 Desmond<br/>應該獨立做一個傳統字紫光 </p><p>2005-07-22 21:36:31 ΛNL<br/>紫光打出嘅係“囬復、關繫、后來。”呢啲簡直就係垃圾輸入法,所以我根本唔用紫光 </p><p>2005-07-22 21:39:22 怪盜新一<br/>讲到底都係简体嘅错 </p><p>2005-07-22 21:39:38 ΛNL<br/>重有“控製麵闆”(控制面板) </p><p>2005-07-22 21:42:13 ΛNL<br/>冇錯,一開始就係將漢字簡化嘅錯。<br/>搞到而家兩岸三地字體唔統一。<br/>講句老實話,如果臺灣統一埋嘅話,港澳臺三地一直保持繁體字,大陸沿海各島保持簡體。一個國家兩種字體? </p><p>2005-07-22 21:43:34 ΛNL<br/>我哋中國係都要搞特殊。學人哋蘇聯搞革命、學人哋唔經歷資本社會、學人哋搞國際接軌。 </p><p>2005-07-22 21:48:01 ΛNL<br/>蘇聯解體又唔見中國解體?<br/>人哋俄國搞翻資本主義又唔見中國跟俄國搞資本?係咪唔肯承認錯誤嘅原因?死牛一便頸硬搞社會主義?重大條道理講自己“中國特色社會主義”。<br/>學國際接軌點解唔推廣英文?野蠻推廣普通話,乜都要普通話,各地方言都睇唔起。 </p><p>2005-07-22 21:49:08 ΛNL<br/>如果大家覺得我講得啱嘅話,畀個飛吻我。 </p><p>2005-07-22 21:55:28 Desmond<br/>kiu2hei2普通話係咩 </p><p>2005-07-22 21:56:14 ΛNL<br/>咩呀? </p><p>2005-07-22 21:56:45 Desmond<br/>kiu2hei2 點樣解釋 </p><p>2005-07-22 21:57:31 怪盜新一<br/>Desmond做咩唔应我啊?[:~] </p><p>2005-07-22 21:57:44 Desmond<br/>Desmond 22:00:10<br/>202.177.192.223? </p><p>2005-07-22 21:57:58 Desmond<br/>五分鐘前應咗 </p><p>2005-07-22 21:58:30 怪盜新一<br/>啊?<br/>收唔到啊<br/>你喺呢度再发多次啊,唔该~ </p><p>2005-07-22 21:58:43 Desmond<br/>Desmond 22:00:10<br/>202.177.192.223?? </p><p>2005-07-22 21:59:11 怪盜新一<br/>thx!!!</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友提問之:咩叫做「林什嘢」、「撈粗嘢」?