黄河 發表於 2012-1-16 02:15:19

我系深圳人,从细系深圳大
大粤 發表於 2012-1-15 14:09 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    那你是不属于深圳移民第二代? 你的例子也可以多说明一个深圳第二代白话化的例子了.

promethusewei 發表於 2012-1-17 23:33:55

黃河君,你好。
在下欣賞兄台花了不少篇幅及心血,向大眾闡述你的『廣東話見解』。然而,不才對兄台所用的 ...
香江白丁 發表於 2012-1-11 22:16 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif

關於白丁君說「白話即現代中國人所說所寫的語言,故白話無分地域,現今南北人皆以此為溝通語言」,我有不同的意見。當年「白話文運動」的理念是「我手寫我口」,此運動若全國各地都在響應的話,想必這個「我手」寫的「我口」亦各不相同,尤其是南方各地方言與北方官話有著巨大迥異。我在蒐集粵語用字的時候,查字典,看到不少那時或是更後面的民國時期寫的白話文小說裡面的例句,應該就是作者的方言說話習慣,與北方官話之白話成文習慣不一樣。所以,我認為不同語言區都有其自身獨特的「白話文」,不過後來隨著國家統一規定國家通用語文,其他白話文或失去其生存空間而消失,或市場太小而無法推廣,造成北方官話白話文一家獨大的情況。爾後形成白丁君所說的「南北人皆以此為溝通」的書面語。

我在網上也看到了一篇文章,作者提及到其收集都的「粵語白話文」的史料,在下面引用以作佐證:http://bear_nightcat.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=3296531粵語白話文運動跟那些只懂得口舌之爭的人相比,我想我是務實的。早前我說過粵語入文是創新文化,翻查之下,發現它原來很有歷史:粵語白話文運動的發起時間大概是1900-1903年左右。  網上資料提供了部份粵語白話文作品。我發現較文雅的作品與現今粵劇的對白相似,文言文混合粵語或者官話(現時的白話文以當年的官話作標準而產生)很常見,而較通俗的作品則與現時香港的網絡常見的所謂"口語中文"類似,其中可參考當時主要銷售廣東及港澳的《有所謂報》。  當時香港的報社多與諷刺時弊或鼓吹革命有關,除了鄭貫公創辦的《有所謂報》,還有較《有》更早出現的《中國日報》。鄭貫公開辦《有》之前,曾經開辦過《世界公益報》,但由於參與者多為耶穌教徒,鄭貫公有感寫作題材受到限制,於是便辭職另組《廣東日報》,而《廣》雖然受到廣港澳等地讀者歡迎,可惜資本不足,最終結業,《有所謂報》是《廣》停刊數月後的小報。至鄭貫公逝世,《有》則被志同道合者改組為《東方日報》,《有》的部份編輯開辦了《少年日報》。(尚有其他於香港出版的報紙,在此不作詳述。上文的《東方日報》和《中國日報》與現時仍有銷售的報紙無關。)  那邊廂,報紙上的粵語白話文,其實也不是粵語本字。長久以來,文言文都是書寫語,許多時候粵字並不使用,漸漸粵人也忘記了本字的寫法。有些人甚至覺得粵語根本沒有正字可言,只有語音。這個情況與現時網絡的"口語中文"相似,有說當時會以同音字代替本字。當然,香港現時以其他語言發音(例如英語)代替本字的情況,那時候尚未出現。
  關於粵語白話文普及程度,有人曾提出《中國日報》與《有所謂報》的銷售點作比較。《有》主粵語及文言文,於廣港澳流傳,《中》包含官話、粵語及文言文,香港、上海、天津、北京、漢口和國外的大城市都有銷售。雖然北方和南方的白話文運動於當時也是剛開始,但我們在銷售點上,已經看得出粵語白話文和官話白話文於流通上有著決定性的差異。1911年革命成功前夕,香港多份革命報紙也唯獨只有《中國日報》挨得到這年頭,其他上述提及過的報紙,往往開辦一兩年就因為資金不足停刊了。  即使如此,粵語白話文運動的影響仍然不減,它曾經在香港興盛一時,連警察偶爾也得用上全粵語白話文做筆錄。可是隨著局勢改變,內地主張以官話衍生的白話文作為書寫語的基準,香港政府亦於1950-1960年左右亦開始推行現代白話文。  總括而言,粵語白話文是有歷史價值的書寫語,但要論及正宗本字,似乎還有值得深究的餘地。作為粵人,實在沒有理由放棄自己獨有的書寫語,然而若考慮到兩岸三地的文字流通,現時三地公認的現代白話文將比較適合作寫作和教育用途。故此若為推廣粵文化而強迫香港學校改行粵語白話文入文,沿用多年的學制和書寫語不但會混亂,怕且最後亦只會加重香港學生的語文學習負擔,不得不系統性地學習兩種書寫語(現時通俗化的口語中文並非粵語本字)。  近年香港傳媒界興起一股粵語正字風潮,其影響甚至可以在港鐵廣告板上看到。面對推普廢粵的危機,我等粵人正努力嘗試尋根,也許,這將會是另一次粵語白話文運動的開端。

香江白丁 發表於 2012-1-18 14:20:14

本帖最後由 香江白丁 於 2012-1-18 14:23 編輯

回覆 22# promethusewei


很多謝promethusewei 君轉載「粵語白話文運動」一文。那錬接網址,不才尚未接觸,然很喜歡「粵語白話」一詞,這可釐清樓主黃河君所提及的白話。白話,相對於文言,應可分為「粵語白話」及「北方白話」,應用於本帖之討論,最好不過。

不才以為,白話文之「我手寫我口」,涉及的主要是「句法」而不是「用字」,試以千字文開篇幾句為例:
文言:天地玄黃,宇宙洪荒;日月盈昃,辰宿列張;寒來暑往,秋收冬藏。
以白話表達,可寫成:天空是黑青色,土地是黃色;隨時間及星體的轉移,太陽的位置出現正午、偏昃,月亮有盈滿有虧影;暑熱氣候過去,寒冷天氣來臨;秋天收割農作物,冬天將他(它)收藏起來。
口語則是:天空係黑青色,土地係黃色;隨住時間同星體嘅轉移,太陽嘅位置出現正午同偏昃,月亮有盈滿又有虧影;暑熱(嘅)氣候過(咗)去,寒冷天氣來臨;秋天收割農作物,冬天將佢地收藏起嚟。

故而「我手寫我口」的重點是將手寫的文言,化作口語的白話,否則,北方人用不著說「我手寫我口」──因口語的白話根本己等同手寫的白話。

兄台文筆漸入佳境,惟此句:〔...其他白話文或失去其生存空間而消失,或「市場」太小而無法推廣...〕「市場」是商業用語,似不宜焉。

有不正處,請指正交流。

小知閒閒 發表於 2012-2-11 22:20:33

不過深圳嘅白話環境太差啦……

KinNg 發表於 2013-3-8 07:10:31

我聽朋友講深圳嘅第二代基本上識講廣東話,但準唔準就另一回事!
頁: 1 [2]
查看完整版本: 深圳第二代的白话化