驚ceng,嚇ceng,浸ceng中嘅ceng字點寫?
<p>喺粵語中聽到有“嚇ceng”,“驚ceng”,“浸ceng(係溺水嘅意思,唔字正字點寫。)”</p><p>呢個“ceng”字有乜意思?點寫?唔該。</p>[此帖子已經被余OK於2006-10-15 16:48:45編輯過]
普遍都係寫作「親」,can1音,作補語用以修飾動詞,類似於普語嘅「着」。。。
[此帖子已經被作者於2006-10-15 16:31:49編輯過]
應該係“驚青”,驚到塊面青晒。 驚青、嚇親、浸親。 <p>唔该晒诸位。</p><p>但係邊個情況用“青”邊個用“親”?有冇固定搭配?唔該。</p>
頁:
[1]