香江白丁 發表於 2011-9-5 21:27:42

探討之五十六 : 基本上

百度百科對『基本上』的資料:

第一種解釋:主要地
舉例:
1. 这项任务,~要靠第一车间来完成。
2. ~条件
3. ~群众

第二種解釋:大體上
舉例:
4. 一年的任务,到十月份已经~完成。
5. 质量~合格
6. 大坝工程已经~完成

第三種解釋:根本,根本的
舉例:
7. 人民是国家的基本(根本)。
8. 基本的(根本的)矛盾
9. 基本的(根本的)原理。


不才以為,除了上述第三種解釋,即『基本』等同『根本』外,其餘兩種,不敢苟同。『基本』『主要地』『大體上』各有其意,怎可交換使用呢。

『基本』,或根本,其遞進之意思可以是『高級』『深一層』。現試舉一些例子:
10. 人類『基本』的需要是食物、水和空氣,『深一層』的是安全、知識、家庭、工作,『更深一層』是愛、思想、發揮自我等等。
11. 建築大壩的『基本』工程是鞏固地基,之後是壩身,最後是設水閘、電工等等。
12. 學會跑,『基本』先學企,『進一步』學行,『最後』才可學跑。
13. 產品質素『基本』合格。(達最低標準/要求)(上述句5的意思不妥)

『大體上』一詞,意思是『大致』『大部份』,舉例:
14. 一年的任務,到十月份已經『大體上』完成了。(完成了超過一半/最重要的部份)(上述句4的意思不妥)
15. 大壩工程已經『大體上』完成了。(完成了超過一半/最重要的部份)(上述句6的意思不詳)

『主要』一詞,意思近乎『最重要』。現試分析上句句1:
〔这项任务,『基本』靠第一车间来完成。〕 據百度百科的解釋,可理解為:
16. 這項生產(非任務),『主重』的部份靠第一車間完成。(如汽車的機件)
17. 這項生產,『基本』的部份靠第一車間完成。(如汽車的外殼)
18. 這項生產,『大體/大部份』靠第一車間完成。(不問重要與否,是工序的多少)

相信現各位當明白〔这项任务,『基本』靠第一车间来完成〕一句,並意思是多含混啊。


不才在網路上,隨意搜得以下句子,(括號是不才的看法):
19. 别再打了,朝鲜和韩国,你们『基本』上都是中国人。(應該用『根本』)
20. 我想自学英语,想利用业余时间学习,但我基本上没有英文基础。(可省略『基本』)
21. 『基本』上完成,不等于全部完成。(正確的廢話)
22. 打着国家利益旗号的『基本』上都是私利(是『大部份』『大體』『根本』?)
23. 那时候的马路上,『基本』上都是非机动车。(應該用『大部份』)
24. (以)目前中国的股市来讲,『基本』上是一个比较疯狂的股市(應該用『大體』)
25. 上大学应该『基本』上不花钱报社是靠广告赚钱的(是『大部份』『大體』『根本』?)
26. 包钢股份,『基本』上可以恭喜持股的了(亂用『基本』)
27. 也就是说杭州义务教育阶段基本上全免费了
28. 基本上比较变态(亂用『基本』)
29. 美国的大学『基本上』都是野鸡大学(是『大部份』吧)
30. 药品批号纯属虚构 网上卖药『基本上』是假的(是『大部份』 『根本』?)
31. 在村小要谈恋爱,那是『基本上』没有主动权和话语权的(是『根本』吧)
32. 纽曼宾馆用户点评如下:前台服务基本上都还可以。(是『大部份』抑或真的 『基本』?)
33. 这些手机基本上没有多少差别。
34. 美国队『基本上』没有机会在攻区发动起有威胁的攻势(是 『完全』 『根本』吧)


哈哈,不才又搜得一篇文章,是批評時人對「基本上」一詞之誤用濫用,轉貼如下:

{「基本上」——「粉饰」的别名。勿庸讳言,现在官方的某些统计数据是犯了众怒了,由此得出的社会评价也失去了公信力。什么「基本上解决温饱」呀,「基本上有房居住」呀,但掀开这个「基本上」,就完全不是那回事。「基本上」一词真是奇妙,可上可下,可左可右,掩盖了多少现实的「难堪」,俨然成了某些人粉饰政绩、粉饰太平、粉饰形象的「生花妙笔」。所以有人讽刺一些套话:「制度基本健全,责任基本明确,措施基本落实,管理基本到位,问题基本解决,情况基本好转,群众基本认可,领导基本满意。」果真是,巧用「基本」一词,「基本」畅通无阻啊!}

UngooChan 發表於 2011-9-16 20:31:47

近六十年大陸語言特色係令準確嘅語言模糊化。
基本上「基本上」係廢話。
頁: [1]
查看完整版本: 探討之五十六 : 基本上