阴伤王子 發表於 2006-8-24 03:19:33

请教下各位啊!

1ngan8愁(以为发愁)(帮忙正解纠错)
2zaa1牛摊(什么意思,翻译中文)
3纳闷(翻译粤语)比如。我觉得好纳闷的。
多谢了!!

羊城惜花人 發表於 2006-8-25 03:17:19

Re:请教下各位啊!

第一個你係咪想講“晏晝(ngaan3zau3)”啊??
晏為晚
晝為白天
白天最晚的時候為之中午

順便講多句,理解能力同想像力差啲,都唔知你講乜

highyun 發表於 2006-8-25 05:25:26

Re:请教下各位啊!

2zaa1牛摊(什么意思,翻译中文)

揸流灘,即係話好唔可靠囉。

细路 發表於 2006-8-27 03:36:29

Re:请教下各位啊!

阴伤王子在2006-8-23 19:19:33說道:1ngan8愁(以为发愁)(帮忙正解纠错)
2zaa1牛摊(什么意思,翻译中文)
3纳闷(翻译粤语)比如。我觉得好纳闷的。
多谢了!!
3。我觉得好纳闷——我好谂5通

夢星羽 發表於 2006-8-28 05:34:14

Re:请教下各位啊!

细路在2006-8-26 19:36:29說道:阴伤王子在2006-8-23 19:19:33說道:1ngan8愁(以为发愁)(帮忙正解纠错)
2zaa1牛摊(什么意思,翻译中文)
3纳闷(翻译粤语)比如。我觉得好纳闷的。
多谢了!!
3。我觉得好纳闷——我好谂5通

呵呵——
“諗5通”就是“好納悶”啊?
“諗6通”不就是“非常納悶”了?
不過也對,納悶也的確要想很多通纔行,
“諗5通”不行就再諗多幾通吧!
諗10通8通都無所謂了,
最要緊的是“諗通佢”。

highyun 發表於 2006-8-29 05:44:51

Re:请教下各位啊!

夢兄咁有趣嘅解釋,一該唔得,要5該先得。

细路 發表於 2006-8-29 07:18:54

Re:请教下各位啊!

夢星羽在2006-8-27 21:34:14說道:细路在2006-8-26 19:36:29說道:阴伤王子在2006-8-23 19:19:33說道:1ngan8愁(以为发愁)(帮忙正解纠错)
   2zaa1牛摊(什么意思,翻译中文)
   3纳闷(翻译粤语)比如。我觉得好纳闷的。
   多谢了!!
3。我觉得好纳闷——我好谂5通

呵呵——
“諗5通”就是“好納悶”啊?
“諗6通”不就是“非常納悶”了?
不過也對,納悶也的確要想很多通纔行,
“諗5通”不行就再諗多幾通吧!
諗10通8通都無所謂了,
最要緊的是“諗通佢”。

你嘅补充真系好得意啊 em2:
6该~ em6:
頁: [1]
查看完整版本: 请教下各位啊!