「圃」(埔/埗/歩/布)
-「圃」,《说文解字》记载为「种植作物的园地」。
意为「海港」、「城市」的俗字「埠」,显然不是来自「阜」,因为「阜」的本义是「山岗」。「埠」更有可能来自「浦」(三角洲滩涂)或「圃」。
闽、畲(客家+围头白话) 方言,俗字「埔」是指适宜耕作的平地,故有台湾原住民「平埔族」一说。
深圳香港都有大量 埔、埗、步、布 的地名。有学术观点猜想「埔」是古百粤(侗傣)语「村寨」之意,我不赞同,因为现在的侗傣语称村寨为「板」(mbaan2)。刚好香山县就有个「板芙」镇,镇名来源无法考证。新宁县(台山)又有个「那扶」镇。无独有偶,板、那、芙/扶 都是侗傣语发音,「那」(naa4)指「水田」。
省城东西两郊均分布有大量「埔」、「围」的地面,如 黄埔(黄姓)、罗冲围(罗姓) ,那是珠江口东岸围头白话居民向珠江口西岸扩张的历史痕迹。
围头白话与客家话完全不同,与南番顺白话也有较大区别,可能是以古畲语为根底加上白话主体再受到一些 中古 江西话(「鄱」语?「饶」语?)、近古 闽南话 的影响。 珠江流域有许多 黎(黎涌、黎塘、黎平) / 罗(罗湖、罗定、罗平) 的地名,在珠江流域上游与长江流域交界的地方,黎、罗 二姓更是在当地原住民族中爆炸性繁衍,原因何在? [闽、畲(客家+围头白话) 方言,俗字「埔」是指适宜耕作的平地,故有台湾原住民「平埔族」一说。]
香港新界區住了很多〔圍頭佬〕,使君子兄台可否介紹[畬]與圍頭話的關係?
〔畲〕是否畫家溥心畬的畬? 我認為省城人都知道「圃」字點讀。事關有個幾旺的地方叫做「東圃」。《分韻撮要》讀「補」。
頁:
[1]