問一下兩個字嘅讀音
尋日我喺大洋網瀏覧貼,發現有人問一個粵音問題(如下):上床训觉嘅“床”系迷有两种发音:一个为“chuang”,一个为“suang”
上山砍柴嘅“柴”同样系迷亦有两种发音:一个为“chai”,一个为“sai”。
http://club.dayoo.com/read.dy?b=cantonese&t=740055&i=740055&p=1
粵語審配中"床"與"柴"確實只有一個讀音
不過,我所接觸嘅人入面有唔少人都有發"suang"同"sai"音而且有老有嫩 \囧/
到底算係鄉音?還是其實白話都有呢個音而"粵審"無加落去?又抑或係錯讀?
Re:問一下兩個字嘅讀音
我阿婆係番禺沙涌人,佢就係將“床”講作song4,“柴”講作saai4。相信呢個係鄉音。
Re:問一下兩個字嘅讀音
如此說來,廣府話中"南番順"口音好可能有部分地區都係噉讀Re:問一下兩個字嘅讀音
應該係“斬”柴。
頁:
[1]