殺人王 發表於 2006-8-3 20:56:10

食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

http://www.c2000.cn/dispbbs.asp?boardid=1&id=276891&page=1

2006年08月03日来源:广州日报

    记者昨日获悉,在丹灶仙岗村赤坎村小组,流传着一种古老的语言——“盲公话”。在这个500多人的小村里,竟有过百人懂得用“盲公话”交流。更奇特的是,走出这个村,附近的几个村都没人懂得这种语言。

  盲公话一字拆分两个音

  中午时分,记者来到赤坎村找


到村民炳叔。炳叔一见到我们就热情地招呼我们“力淑兰冯”,弄得记者丈二和尚摸不着头脑。炳叔笑着说,这是让我们“食饭”的意思。

  “食饭”两个字竟要用四个字来表达?记者好奇之下赶快请教。炳叔解释说,在盲公话里,一个字拆分成两个音,而且是韵母前置。比如,“食饭”的“食”,正常的白话音拼法就是“淑(声母sh)力(韵母i)”,用盲公话来讲就变成“力淑”。在上世纪七十年代之前,盲公话就像我们现在的白话一样,是当地的通用语言,男女老少都会。


  邻村人听不懂“盲公话”

  有趣的是,盲公话在赤坎村盛行一时,但邻近的仙岗、白水塘等村却没什么人懂得这种话,实在有些令人费解。

  炳叔说,小时候和邻村的小孩打架,打不过就用盲公话来骂他们,让他们听不懂干着急,心里别提有多解气了。年轻时他和同村兄弟外出做生意,也用这种语言交流,用以提防生意对手或身边一些别有用心的人。

  但是,让他感到遗憾的是,上世纪七十年代,大家不再用盲公话来交谈,渐渐地盲公话就淡出了人们的生活。现在七八十岁的村民由于太久没有讲,很多都忘记了这种话是怎么讲的,而年轻一辈,由于对这种语言接触不多,甚至没接触过,所以完全不懂。现在懂得讲盲公话的都是些50岁以上到70岁左右的村民,大概有100来人。盲公话这种独特的语言将来可能就会在赤坎村消失。


  教你侃“盲公话”

  “你好”:“泥壶老壶”

  “你看那个歪嘴”:“泥壶礼己螺己卢己咧迷”


  “盲公话”的来历

  就像我们自小就会讲母语一样,在赤坎村里,村民们也是自小就会说盲公话,至于这种语言是哪个朝代、什么人传下来的,就不得而知了,就连村里年纪最大的老人也说不清。最为广泛的说法是,在很久以前,盲人们为了保护自己,就创造出一种语言,专门用于盲人之间交谈沟通,其他人就算听到也不知道他们在说什么。出于这个历史典故,所以人们就将这种语言叫做“盲公话”。


大家有冇聽過呢種語呢?

余OK 發表於 2006-8-4 06:43:18

Re:食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

奇哉怪也。。。

jumpsey 發表於 2006-8-4 06:59:49

Re:食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

呢個咪就係反切再加倒裝?

夢星羽 發表於 2006-8-4 17:16:03

Re:食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

類似“賊佬話”,也是把一個音拆成兩個音,惟拆法不同而已。此亦應歸屬於“黑話”一類,並非嚴格意義上所謂的“語言”,因爲其不能脫離其使用者的母語而自立,即其必須有可供其拆音的語言母本,所以這祇能算是語言的“馬甲”。

itxu2k 發表於 2006-8-4 18:15:35

Re:食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

点解个个盲公都叫阿炳?

夢星羽 發表於 2006-8-4 23:47:54

Re:食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言

因爲最出名個盲公就叫做阿炳。即係《二泉映月》嘅作者。

jmraymond 發表於 2008-7-17 13:06:32

<P>好神奇啊,我地要保护好各地既方言啊</P>
頁: [1]
查看完整版本: 食饭”说“力淑兰冯”——佛山流传的着一种古老语言