四种广州话拼音方案比较表
四种广州话拼音方案比较表(与汉语拼音方案对照)
邓钧
广拉----广东话语拉丁化方案,见倪海曙:《北方话新文字概论》(开明书店,1950年4月初版)
饶----饶秉才主编《广州音字典》(广东人民出版社,1983年5月第一版)。
詹----詹伯慧主编《广州话正音字典》(广东人民出版社,2004年4月第二版)
邓----邓钧主编《简明广州音字典》(湖南人民出版社,2008年4月第一版)。
汉拼---汉语拼音方案(1958年第一届人民代表大会第五次会议批准)。
广拉(1950) 饶(1981) 詹(2004) 邓(2008)汉拼(1958)
b 爸 b b b b
p 怕 p p p p
m 妈 m m m m
f 花 f f f f
d 打 d d d d
t 他 t t t t
n 拿 n n n n
l 啦 l l l l
g 家 g g g g
k 卡 k k k k
ng瓦 ng ng ng (ng)
x 哈 h h h h
z 渣 z dz z z
c 差 c ts c c
s 沙 s s s s
(z) 之 j dz j j
(c) 次 q ts q q
(s) 时 x s x x
广拉(1950)饶 詹 邓 汉拼
aa 丫 ɑ aa ɑ --
aai挨 ɑi aai ɑi ɑi
ai矮 ei ai ai (ɑi)
o 哦 o o o o
e 诶 é e ê ê
i 衣 i i i i
ji衣(音节) yi ji yi yi
u 乌 u u u u
wu乌(音节) wu wu wu wu
y 于 ü y ü ü
jy于 yu jy yu yu
oe(靴) ê oe oe --
gw(姑) gu gw gw --
kw(箍) ku kw kw --
ny(女) nü ny nü nü
ly(吕) lü ly lü lü
广拉 j (也)声母,采用国际音标。
y (于)韵母,采用国际音标。
oe(靴)韵母,来自国际音标,但是分开写。
aa (丫)韵母,广拉读音规则规定。
aai(挨)韵母,广拉读音规则规定。
ai (矮)韵母,广拉规定,与国语罗马字相同。
z(渣)声母,广拉规定,便于与zh对比。
c(差)声母,广拉规定,便于与ch对比。
s(沙)声母,广拉规定,便于与sh对比。
[注]广拉见倪海曙:《北方话新文字概论》(开明书店,1950年4月初版)。
饶 y (也)声母,根据汉语拼音方案。
ü(于)韵母,根据汉语拼音方案。
ê(靴)韵母,根据西文字母,与汉语拼音方案的规定不一致。
ɑ(丫)韵母,根据汉语拼音方案。
ɑi(挨)复韵母,根据汉语拼音方案。
ei (矮)复韵母,根据广拉。
z (渣)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
c (差)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
s (沙)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
j (之)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作ji,ju。
q (次)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作qi,qu。
x (时)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作xi,xu。
饶秉才主编《广州音字典》(广东人民出版社,1983年5月第一版)。
詹 j (也)采用国际音标。
y (于)采用国际音标。
oe (靴)来自国际音标,但是分开写。
aa (丫)来自拉丁化新文字规定。
aai(挨)来自拉丁化新文字规定。
ai (矮)来自拉丁化文字规定。
z(渣)来自汉语拼音方案。
c(差) 来自汉语拼音方案。
s(沙)来自汉语拼音方案。
[注]詹伯慧主编《广州话正音字典》(广东人民出版社,2004年4月第二版)。
邓 y(也),声母,根据汉语拼音方案。
ü(于)韵母,根据汉语拼音方案。
ê(诶)韵母,根据汉语拼音方案,与其他规定一致。
oe(靴)韵母,根据广拉,来自国际音标。
z(渣)声母,根据汉语拼音方案。
c(差)声母,根据汉语拼音方案。
s(沙)声母,根据汉语拼音方案。
j(之)声母,根据汉语拼音方案。
q(次)声母,根据汉语拼音方案。
x(时)声母,根据汉语拼音方案。
[注]邓钧主编:《简明广州音字典》(湖南人民出版社,2008年4月第一版)。
[说明1]邓钧主编的《简明广州音字典>》使用的广州话拼音方案基本上是1960年
广东省教育行政部门公布的方案,只是根据汉语拼音方案的规定作若干修订,使之更加
符合国家标准。凡是汉语拼音方案中有的字母,就采用,例如:ü,ê, ɑ。六个声调符
号采用三个,即-(55), /(35), `(32或22),补充三个,即. (33),* (11或22),
" (15或25)。为了便于在电脑键盘上输入,声调符号不标在主要元音之上,而改为标在
音节之后。
为了在键盘输入方便,又规定一些代用符号:
ü 键盘输入时用yu代替。
ê 键盘输入时用E代替。
ɑ 是字母 a 的一种字体(在键盘输入时用A代替)。
由于广州话拼音方案不是广州话拼音文字方案,不需要用大写字母,所以可用大写字母
A,E输入,在正式印刷时可以把书稿上的 A 迅速转换为 ɑ,把书稿上的 E 迅速转换为ê。
国际音标(连写)是与国际音标对应的圆唇音,是普通话没有的,就采用广拉的oe(分
写)。
[说明2] 关于文白异读第一种区别方法(使用最多的一种区别方法)是表现在元音的不同上,文读
用较窄的元音,白读用较宽的元音,这是方言学界的共识。
但是表达起来稍微不同。用国际音标表示,文读用(小一些)或,白读用[ε]。用拼音字母
表示,文读用i,白读用ê(或 é) 。
广州音五种拼音方案韵母对照表(文读白读部分)
邓(2008) 詹(2004) 周饶(1988)饶等(1981)粤拼(1993)
星 xing sing sIng xing sing
腥 sêng seng sε(:)ng séng seng
靴 hoe hoe hoe(:) hê hoe
些 sê se sε(:) sé se
(于)ü y y(:) ü yu
于 yu jy jy yu jyu
[说明]
周饶----周无忌、饶秉才编《广州话标准音字汇》,香港商务印书馆,1988年出版。
饶等----饶秉才、欧阳有觉亚、周无忌编《广州话方言词典,1981年出版。
粤拼----香港语言学会《粤语拼音方案》,1993年公布。
邓------邓钧主编《简明广州音字典》,湖南人民出版社,2008年4月出版。 北方话拉丁化新文字是1931年9,26在海参崴召开的中国文字拉丁化第一次代表大会通过的。广东话拉丁化新文字是在北方话拉丁化新文字的基础上制订的。我看到这个方案是在倪海曙著的《拉丁化新文字概论》一书。该本书是在1948年8月初版,1949年再版。我在1950年6月18日看到的就是再版的书。由此可以推算,广东话新文字方案在1948年已经制订。 繁體字電腦用「新細明體」(宋體的一種,拉丁字母有變化寬度)顯示,
對不起來(對唔齊,唔係對唔住)。
建議你用「標楷體」或用表列式,以便對齊。
你可以上「拼音」版討論:http://bbs.cantonese.asia/forum-115-1.html
我這裡有不只四種的比較:http://bbs.cantonese.asia/thread-24882-1-3.html
謝謝!
頁:
[1]