petop 發表於 2010-11-23 12:55:00

四种广州话拼音方案比较表

四种广州话拼音方案比较表

         (与汉语拼音方案对照)

               邓钧


广拉----广东话语拉丁化方案,见倪海曙:《北方话新文字概论》(开明书店,1950年4月初版)

饶----饶秉才主编《广州音字典》(广东人民出版社,1983年5月第一版)。

詹----詹伯慧主编《广州话正音字典》(广东人民出版社,2004年4月第二版)

邓----邓钧主编《简明广州音字典》(湖南人民出版社,2008年4月第一版)。

汉拼---汉语拼音方案(1958年第一届人民代表大会第五次会议批准)。



广拉(1950) 饶(1981) 詹(2004) 邓(2008)汉拼(1958)
b 爸       b         b      b         b
p 怕       p         p      p         p
m 妈       m         m      m         m
f 花       f         f      f         f
d 打       d         d      d         d
t 他       t         t      t         t
n 拿       n         n      n         n
l 啦       l         l      l         l
g 家       g         g      g         g
k 卡       k         k      k         k
ng瓦       ng      ng       ng       (ng)
x 哈       h         h      h         h
z 渣       z         dz       z         z
c 差       c         ts       c         c
s 沙       s         s      s         s
(z) 之   j         dz       j         j
(c) 次   q         ts       q         q
(s) 时   x         s      x         x

广拉(1950)饶      詹       邓      汉拼
aa 丫      ɑ      aa       ɑ         --
aai挨      ɑi       aai      ɑi       ɑi
ai矮       ei       ai       ai       (ɑi)
o 哦       o      o      o         o
e 诶       é      e      ê         ê
i 衣       i      i      i         i
ji衣(音节) yi       ji      yi       yi
u 乌       u      u         u      u
wu乌(音节) wu       wu      wu       wu
y 于       ü      y         ü      ü
jy于       yu       jy      yu       yu
oe(靴)   ê      oe      oe       --
gw(姑)   gu       gw      gw       --
kw(箍)   ku       kw      kw       --
ny(女)   nü       ny      nü       nü
ly(吕)   lü       ly      lü       lü


广拉 j (也)声母,采用国际音标。
   y (于)韵母,采用国际音标。
   oe(靴)韵母,来自国际音标,但是分开写。
   aa (丫)韵母,广拉读音规则规定。
   aai(挨)韵母,广拉读音规则规定。
   ai (矮)韵母,广拉规定,与国语罗马字相同。
   z(渣)声母,广拉规定,便于与zh对比。
   c(差)声母,广拉规定,便于与ch对比。
   s(沙)声母,广拉规定,便于与sh对比。
[注]广拉见倪海曙:《北方话新文字概论》(开明书店,1950年4月初版)。


饶   y (也)声母,根据汉语拼音方案。
   ü(于)韵母,根据汉语拼音方案。
   ê(靴)韵母,根据西文字母,与汉语拼音方案的规定不一致。
   ɑ(丫)韵母,根据汉语拼音方案。
   ɑi(挨)复韵母,根据汉语拼音方案。
   ei (矮)复韵母,根据广拉。
   z (渣)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
   c (差)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
   s (沙)声母,根据汉语拼音方案,来自北拉和广拉。
   j (之)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作ji,ju。
   q (次)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作qi,qu。
   x (时)声母,根据汉语拼音方案,实际发音与 z 相同,只是用于i,ü写作xi,xu。

饶秉才主编《广州音字典》(广东人民出版社,1983年5月第一版)。

詹   j (也)采用国际音标。
   y (于)采用国际音标。
   oe (靴)来自国际音标,但是分开写。
   aa (丫)来自拉丁化新文字规定。
   aai(挨)来自拉丁化新文字规定。
   ai (矮)来自拉丁化文字规定。
   z(渣)来自汉语拼音方案。
   c(差) 来自汉语拼音方案。
   s(沙)来自汉语拼音方案。
[注]詹伯慧主编《广州话正音字典》(广东人民出版社,2004年4月第二版)。

邓   y(也),声母,根据汉语拼音方案。
   ü(于)韵母,根据汉语拼音方案。
   ê(诶)韵母,根据汉语拼音方案,与其他规定一致。
   oe(靴)韵母,根据广拉,来自国际音标。
   z(渣)声母,根据汉语拼音方案。
   c(差)声母,根据汉语拼音方案。
   s(沙)声母,根据汉语拼音方案。
   j(之)声母,根据汉语拼音方案。
   q(次)声母,根据汉语拼音方案。
   x(时)声母,根据汉语拼音方案。
[注]邓钧主编:《简明广州音字典》(湖南人民出版社,2008年4月第一版)。

[说明1]邓钧主编的《简明广州音字典>》使用的广州话拼音方案基本上是1960年
广东省教育行政部门公布的方案,只是根据汉语拼音方案的规定作若干修订,使之更加
符合国家标准。凡是汉语拼音方案中有的字母,就采用,例如:ü,ê, ɑ。六个声调符
号采用三个,即-(55), /(35), `(32或22),补充三个,即. (33),* (11或22),
" (15或25)。为了便于在电脑键盘上输入,声调符号不标在主要元音之上,而改为标在
音节之后。

为了在键盘输入方便,又规定一些代用符号:
ü 键盘输入时用yu代替。
ê 键盘输入时用E代替。
ɑ 是字母 a 的一种字体(在键盘输入时用A代替)。
   由于广州话拼音方案不是广州话拼音文字方案,不需要用大写字母,所以可用大写字母
A,E输入,在正式印刷时可以把书稿上的 A 迅速转换为 ɑ,把书稿上的 E 迅速转换为ê。
国际音标(连写)是与国际音标对应的圆唇音,是普通话没有的,就采用广拉的oe(分
写)。
[说明2] 关于文白异读第一种区别方法(使用最多的一种区别方法)是表现在元音的不同上,文读
用较窄的元音,白读用较宽的元音,这是方言学界的共识。
   但是表达起来稍微不同。用国际音标表示,文读用(小一些)或,白读用[ε]。用拼音字母
表示,文读用i,白读用ê(或 é) 。




广州音五种拼音方案韵母对照表(文读白读部分)
      邓(2008) 詹(2004)   周饶(1988)饶等(1981)粤拼(1993)
星    xing       sing         sIng          xing         sing   
腥    sêng       seng         sε(:)ng      séng         seng   
靴    hoe      hoe          hoe(:)      hê             hoe
些    sê         se         sε(:)      sé             se
(于)ü          y            y(:)          ü            yu
于    yu         jy         jy            yu             jyu

[说明]
周饶----周无忌、饶秉才编《广州话标准音字汇》,香港商务印书馆,1988年出版。
饶等----饶秉才、欧阳有觉亚、周无忌编《广州话方言词典,1981年出版。
粤拼----香港语言学会《粤语拼音方案》,1993年公布。
邓------邓钧主编《简明广州音字典》,湖南人民出版社,2008年4月出版。

petop 發表於 2010-11-23 12:55:16

北方话拉丁化新文字是1931年9,26在海参崴召开的中国文字拉丁化第一次代表大会通过的。广东话拉丁化新文字是在北方话拉丁化新文字的基础上制订的。我看到这个方案是在倪海曙著的《拉丁化新文字概论》一书。该本书是在1948年8月初版,1949年再版。我在1950年6月18日看到的就是再版的书。由此可以推算,广东话新文字方案在1948年已经制订。

lotus7174 發表於 2010-12-1 11:05:35

繁體字電腦用「新細明體」(宋體的一種,拉丁字母有變化寬度)顯示,
對不起來(對唔齊,唔係對唔住)。
建議你用「標楷體」或用表列式,以便對齊。

你可以上「拼音」版討論:http://bbs.cantonese.asia/forum-115-1.html
我這裡有不只四種的比較:http://bbs.cantonese.asia/thread-24882-1-3.html

謝謝!
頁: [1]
查看完整版本: 四种广州话拼音方案比较表