「仲有」嘅正字系「重有」定系「剩有」?
我哋嗰便(粤西)绝大多数,讲「仲有」嘅「仲」字,唔系读「Zung」,而系读「zing(音『静』)」,即系「仲有」系读成「剩(读『静』音)有」嘅;而且,「剩」字,我哋系读「静」音,而唔系读「成」音。所以,我认为,「仲有」嘅原正字唔系「重有」,而系「剩(zing)有」。「剩(音『静』)有」更加符合呢个词嘅意思。 其實係有兩個意思,可能係兩個詞都未定。1. still, yet, remain,
爾個我同意有可能係【剩】字
2. more, further, and also,
爾個我就覺得有可能係【仲】,因為佢有「其次」之義。【重】(去聲) 可能性嘸大,假如係讀平聲剩講得過去,因為有「重複」之義 那你 那你们「重」的韵母是ing还是ung?(以及以重为声部的字如肿、鍾、衝等) 肯定係【重有】
頁:
[1]