唔係吖,但係除咗報某某站之外,廣州地鐵嘅廣播重會播報埋某某站可以去到某某地點咖嘛。例如烈士陵園站,廣州地鐵都會播報埋「十六中」出嚟,因為烈士陵園附近就有十六中 回覆 21# xiss
sorry,真系无留意到。
虽然我国庆刚刚去完广州玩,O(∩_∩)O哈哈~:lol
不过广州D人的确多得太恐怖喇~
深圳地铁最高峰时候都无咁多人啊 中等城市东莞好:victory: 回覆 22# brittanyche
冇計啦,廣州本地人已經唔少,再加上洶湧而至湧入廣州嘅外地人,廣州呢個城市早就「人海爆炸」啦:Q 广州而家本地人同外地人嘅比例系1:2 个人觉得最难以理解嘅事情系:
深圳嘅地铁报站,以往「世界之窗」站系报「Window of the World」,自从今年 ...
brittanyche 發表於 2010-10-7 18:55 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
科學館站都唔係叫Science Museum, 而係Kexueguan, 大劇院, 購物公園等, 當然又係拼音
地方名用拼音無可厚非, 但係呢類特色地方, 用拼音根本無意義, 只會倒自己旅遊業米
好難想像, 如果香港將迪士尼, 海洋公園改用拼音... :L 成人叫做become person 回覆 27# arsenal12345
哈哈 我去宣传下呢个词 回覆 17# brittanyche
哦,我唔係唔中意簡體字。簡體字都有佢地D好處。
http://engrishfunny.files.wordpress.com/2010/10/8d9accf0-9f7d-4da7-b454-a793fccdfbb6.jpg kaifeng bus stop jin mouth
搞笑的吧,也不至於爛這樣吧! 真系唔講你唔知, 講咗你先知.
原嚟國民嘅英文水平系咁"高"嘅
頁:
1
[2]