旺角波 發表於 2010-7-24 11:23:28

中華文字飽受摧殘

上個世紀, 中華文字飽受摧殘. 講百年血淚史, 何止兒女. 先有國民黨定於一尊, 捨靈巧多變的九聲廣東話, 取只有四聲的生硬北方官話為國語, 後有共產黨為方便之故「化繁為簡」. 可憐中文從此多難, 更可憐係, 我地香港人以為廣東祖宗文化低一班. 查實普通話呢個名改得好, 普通貨色配普通的名. 近年北人雖有向廣府取經, 惜得其形失其神, 搞掂變搞定, 埋單變買單.

普通話叫「看」, 廣東話叫「睇」, 香港人無忘記屈原, 所以多年來都有假放.
《山鬼.屈原》 既含睇兮又宜笑 子慕予兮善窈窕 含睇, 即係女子含情地瞇著眼睛望著你.

普通話叫「走路」, 廣東話叫「行路」
《采薇.詩經》行道遲遲 載渴載飢
《行路難.李白》行路難 行路難 多歧路 今安在
《終南別業.王維》行到水窮處 坐看雲起時

普通話叫「吃了沒有?」, 廣東話叫「食咗未?」「做咗未?」. 有時我諗, 如果我有小朋友, 佢作文寫「食咗未?」, 阿 Sir Miss 叫佢寫「吃了沒有?」, 好驚我個仔會背唐詩同中小學程度的先生駁嘴.
《雜詩.王維》
君自故鄉來 應知故鄉事
來日綺窗前 寒梅著花未

王菲都唱但願人長久, 廣東話的「幾時」比官方中文「哪時」優雅得多.
《水調歌頭. 蘇軾》 明月幾時有 把酒問青天 不知天上宮闕 今夕是何年

普通話叫「一頓飯」, 懷古的廣東話叫「一餐飯」, 講多無謂, 食返餐飯最實際.
《行行重行行. 古詩十九首》思君令人老 歲月忽已晚 棄捐勿復道 努力加餐飯
行行重行行, 廣東話的「仲有」正寫「重有」, 行咗咁耐仲(重)要行?

記得死鬼阿婆話舊時樂富叫老虎岩, 「舊時」, 常變調讀「舊史」, 普通話多用「從前」, 「以前」. 普通話叫「穿衣服」, 廣東話叫「着衫」. 連鬼佬都識的女中豪傑花木蘭, 國人不可不知.
《木蘭詩》脫我戰時袍 着我舊時裳
《烏衣巷. 劉禹錫》舊時王謝堂前燕 飛入尋常百姓家

普通話叫「今早」, 念舊的廣東人叫「今朝」
古時有班傻馬騮朝早農夫餵四粒果, 晚上餵三粒果, 不滿發難, 要朝早三粒晚四粒.
「朝三暮四」出自《莊子.齊物論》
唔識莊子, 下面呢一句公主病祖宗妙藥, 應該讀過吧.
《鵲橋仙. 秦觀》兩情若是久長時 又豈在朝朝暮暮

廣東話叫「無辦法」作「無計」, 無計啦, 諗下計.
《一剪梅. 李清照》此情無計可消除 才下眉頭 卻上心頭

在四五十年代廣州有報章曾以白話, 文言和口語入文, 叫三及第. 君不見家陣嶺南之地多受現代漢語侵害, 官府縱容, 家長無知, 欲光復雅言, 談何容易?

http://hk.myblog.yahoo.com/ballballada/article?mid=102&prev=126&next=97

a_qi 發表於 2010-7-24 16:19:47

普通話叫「今早」, 念舊的廣東人叫「今朝」
旺角波 發表於 2010-7-24 11:23 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif

煲冬瓜其實連「今早」都唔講,要講「今天早上」
正如「今晚」佢哋要講「今天晚上」
所以你會見到港產片啲(普語)字幕令舍長
無化, 劣質文字也

阿森 發表於 2010-10-17 15:21:36

煲冬瓜好似老婆婆咁啰嗦。。

Vncantonese 發表於 2010-10-17 19:41:15

唔理煲冬瓜點講點用,最重要係我哋要保留番粵語嘅講法,用法。前期唔好畀煲冬瓜受影響。呢方面,內地粵人係最易犯嘅。
頁: [1]
查看完整版本: 中華文字飽受摧殘