仙杜拉
有无人熟悉仙杜拉呢个早期粤语歌手?呢度有无人听过仙杜拉在80年代初唱嘎《风云》(辉哥作曲,霑叔作词)啊?Re:仙杜拉
仙杜拉 系早年“筷子双妹唛”嘅一员,开始时只唱英文歌。佢嘅《啼笑恩缘》系粤语歌嘅开山之作之一,亦系佢嘅代表作。Re:仙杜拉
噉“筷子双妹唛”组合嘅另一成员系边一位啊?Re:仙杜拉
samkong在2006-4-27 21:47:16說道:噉“筷子双妹唛”组合嘅另一成员系边一位啊?系另一位女歌手阿美娜。
Re:仙杜拉
仙杜拉近期出咗新碟,并频频出镜。Re:仙杜拉
原来“筷子双妹唛”组合嘅另一成员系amina,我对呢个女歌手唔太熟悉,以前仅听过佢唱过一首半中半英嘅歌曲《hasta manana 情莫变》。Re:仙杜拉
唔太熟悉?即系熟悉啦,点解仅听过一首咁多?快快从实招来Re:仙杜拉
系网上搵到些相关嘅资料:http://mypaper.pchome.com.tw/showpaper/show_img.php?fn=313234383238383734302e6a7067&sf=2f6578706f72742f686f6d652f77656275736572322f6e6577732f632f682f63687269736875692f636f6e74656e742f32303035303632312f3031&time=1146812255
藉著讀者christine提起﹐筆者也來試一試談“啼笑因緣” 的電視劇主題曲及插曲吧。
“啼笑因緣”本是民國時期著名作家張恨水於三十年代的長篇小說﹐多年來因深受讀者歡迎﹐加上不同年代都曾改編成電影或電視劇﹐所以也成為家傳戶曉的故事。1957年﹐李晨風導演曾把故事搬上銀幕成為粵語電影﹐由張瑛﹐梅綺主演。1964年國泰電懋與邵氏白熱化之爭都同時搶拍﹐這個國語版本分別是王天林導演﹐葛蘭﹐林翠﹐趙雷﹐喬宏主演的“啼笑姻緣” 及李麗華﹐凌波﹐關山﹐井淼主演的“新啼笑姻緣”( 又名“故都春夢”)﹐70年代初﹐王天林加盟tvb ﹐於1974年再編導粵語電視版﹐翌年因tvb的電視版太受歡迎﹐邵氏再由楚原執導﹐重拍國語電影版本﹐由井莉﹐宗華﹐馮淬帆主演。
故事大約是富家子﹐某次閒逛下認識賣唱的女主角﹐為之傾倒﹐並互訂終身﹐奈何輾轉之間﹐女主角為大帥垂涎﹐遂把她禁錮並把她迫瘋了...
當年電視劇是由1974年3月11日首播﹐每次半小時﹐屬7點鐘“翡翠劇場”時段。由李司祺﹐陳振華﹐歐嘉慧﹐陳有后主演。李瞬即成tvb當家花旦﹐陳振華後來轉投rtv (麗的電視)﹐ 其後專心於他的命理事業﹐歐嘉慧於50年代末是邵氏電影粵語片組的新星﹐70年代早期為tvb拍了不少劇集﹐都是當女主角。
由於劇中的女主角是賣唱姑娘﹐所以一直以來多套電影版都會順理成章為女主角配唱﹐而電視版也不例外。劇中多首插曲由名歌星顧媚的胞弟顧嘉輝作曲﹐仙杜拉主唱﹐悅耳非常﹐專輯銷量奇高﹐它跟許冠傑的“鬼馬雙星” 專輯更成為香港粵語歌曲的分水嶺﹐為廣東歌揭開新一頁﹐也開始了電視劇主題曲的潮流達十多年﹐筆者要等到1996年才見cd版面世。
作曲者顧嘉輝早年加盟tvb ﹐只是任綜合性節目“歡樂今宵” 的樂隊領班﹐因為每晚﹐節目都會請來各大歌星現場獻唱﹐但是顧卻感到這種節目對音樂創作的發展不大遂離開﹐後來tvb再次邀請回巢﹐他便提議電視台作出電視劇主題曲發展﹐於是“啼笑姻緣”的插曲便是在這種情況下產生出來﹐而顧更創新地採用“洋為中用”的創作方法﹐所以那些小調聽來毫不老套。
另一邊面﹐主唱人仙杜拉來自六十代末的雙人女子組合“chopsticks”( 筷子姊妹花) ﹐當時的成員便有 sandra 及amina﹐在娛樂唱片出版了四張英文專輯﹐她們大受歡迎﹐其且在電視台也有她們個人的節目時間。後來拆夥後﹐遂分別以“仙杜拉”及“阿美娜”中文名字轉唱中文歌。仙杜拉可能慣唱歐西歌曲﹐所以她在那年代已經用虛聲及假音來演唱粵語歌曲﹐所以跟70代早期鄭錦昌﹐麗莎那些廣東歌的土氣也有一段距離。不過雖然如此﹐但是當年很多張電視劇原聲帶都有一個怪現象﹐就是a面的主題曲插曲非常動聽及受歡近﹐但是b面的歌曲就老套非常。以下就讓筆者談一談“啼笑姻緣”各首插曲。
啼笑姻緣: 填詞人葉紹德於50年初已開始寫電影插曲﹐60年代初便曾為伶人任劍輝﹐白雪仙整理唐滌生的粵劇經典“紫釵記”出版唱片﹐一直以來在粵劇界享負盛名﹐至今仍有新作。
(顧嘉輝曲﹐葉紹德詞)
為怕哥你變左心 情人淚\滿襟
愛因早種偏葬恨海裡 離合一切亦有緣份
願與哥你倆相親 情人共印心
最驚恩愛一但受波折 難望偕老恩消愛泯
藕絲已斷 玉鏡有裂痕 恩愛頓成怨恨
生則相聚 死也化喋 幾許\所願稱心
莫嘆失意百感生 難求遂寸心
赤絲千里早已繫足裡 緣份天賜不必怨憤
啼笑姻緣主題音樂﹕由陳自更生二胡主奏﹐也開創電視劇原聲帶專輯都會收錄音樂版的先河。
Re:仙杜拉
好多谢陈田兄嘅详尽介绍!回霍生:因为我有张《1975--100% in gold--本年度金唱片纪念歌选》嘅集锦歌曲lp,系一张选取当年宝丽金几位当红歌手(sam、温拿、陈秋霞、amina)嘅一啲当红歌曲集合而成嘅唱片,而呢张唱片仅收录咗amina嘅一首歌《hasta manana 情莫变》,亦系小弟听过amina嘅唯一一首歌,噉所以咪“唔太熟”囉,哈哈~~呢,唱片封面上企喺正中间嗰位女士就系amina嘞:
<img src="attachments/dvbbs/fyzw_20065522234.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dvbbs/fyzw_20065522234.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />
Re:仙杜拉
森狂兄:“唔太熟悉”有语病!cctv一班主持人系罪魁祸首!乜嘢“不太强”“不太占上风”,明明中国足球队弱都鬼噉,重要话“不太强”,老兄你明明对仙杜拉只有一啲啲认识,所以只能讲“唔熟”。
一点小谬论,本来不值一提,不过我见本论坛多位老兄都几重视用词、用字,姑且发表下意见。
Re:仙杜拉
dear samkong,可否post呢首歌出来俾小弟开下眼界啊 em4:Re:仙杜拉
回霍生:多谢你对我粤语语法嘅更正。请看我上面个帖,我唔熟悉嘅,系阿美娜(amina),而非仙杜拉。回陈田兄:我已发咗论坛短消息比你,请查阅。
頁:
[1]