[討論]“腬”定“膩”?
形容啲食物多油好nau6,或者话啲嘢甜到nau6,究竟系用“腬”定“膩”?Re:[討論]“腬”定“膩”?
兩字皆有“肥”之意,然“腬”無厭煩之意,
今人多討厭肥,故用含有厭煩之意的“膩”字似更為適宜。
Re:[討論]“腬”定“膩”?
我一直都更支持用“膩”,可能“膩”本身确实冇nau6音,如果转读成nau6又系一种训读嘅现象。Re:[討論]“腬”定“膩”?
我都支持用「膩」﹐雖然其實「膩」﹐甚至「厭」﹐本身都冇厭煩嘅意思。我另開個帖討論「厭」字。 <FONT face=Arial>个个系高手,几时有定论?</FONT> <P>「腬」字音近﹐不過「膩」有nau6音﹐已經公認。</P>
<P><BR>字義方面﹐「膩」好過「腬」。</P>
<P><BR>《說文》﹕「腬﹐嘉善肉也。從肉柔聲。」腬本義係靚肉。當然﹐食得多靚肉都會生厭﹐「厭」都係為噉變為厭煩。不過﹐亦都唔好將全部靚肉(例如羊肉)引申為厭。</P>
<P><BR>《說文》「腬」字上一個係「膳」。有人話《說文》可能本來寫「腬﹐膳也。」傳寫嗰個錯將「膳」分為兩字﹐變咗「腬﹐善肉也。」﹐校對嗰個又根據詩經之類(「柔嘉」)加個「嘉」字。所以﹐「腬﹐嘉善肉也。」應該讀為「腬嘉﹐善肉也。」根據古音﹐「腬」、「膳」係轉注字﹐所以「腬」喺「膳」字下便。</P> <P>原帖由 <I>dada</I> 於 2008-4-25 17:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76610&ptid=2296" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 「腬」字音近﹐不過「膩」有nau6音﹐已經公認。字義方面﹐「膩」好過「腬」。《說文》﹕「腬﹐嘉善肉也。從肉柔聲。」腬本義係靚肉。當然﹐食得多靚肉都會生厭﹐「厭」都係為噉變為厭煩。不過﹐亦都唔好將全部靚肉(例如羊肉)引申為厭 ... 「膩」有nau6音???</P>
<P>重要係公認???</P>
<P>邊個講咖?</P> <P>根據ISO10646同Unicode﹕<BR><A href="http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=81A9">http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=81A9</A><BR></P> <P>原帖由 <I>dada</I> 於 2008-4-25 18:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76619&ptid=2296" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 根據ISO10646同Unicode﹕http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=81A9 </P>
<P> </P>
<P><FONT size=7>膩</FONT></P> <P>原帖由 <I>dada</I> 於 2008-4-25 18:40 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=76619&ptid=2296" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 根據ISO10646同Unicode﹕http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=81A9 呢個唔係公認.</P>
<P>係UNICODE啲人將安入膩字.</P>
<P>重有嗰啲<粵語方言字典>一類嘅書,入面都唔係公認.</P>
頁:
[1]